"من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • as set forth in paragraph
        
    • of the offences under paragraph
        
    • crimes under paragraph
        
    (ii) Be made in the knowledge of the intention of the group to commit an offence as set forth in paragraph 1 of this article. UN `2 ' مع العلم بنية الجماعة ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة.
    (ii) Be made in the knowledge of the intention of the group to commit an offence as set forth in paragraph 1 of the present article. UN ' 2` مع العلم بنية الجماعة ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة.
    (ii) Be made in the knowledge of the intention of the group to commit an offence as set forth in paragraph 1 of the present article. UN ' 2` مع العلم بنية الجماعة ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة.
    (ii) Be made in the knowledge of the intention of the group to commit an offence as set forth in paragraph 1 of the present article. UN ' 2` مع العلم بنية الجماعة ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة.
    (3) Where, in committing any of the offences under paragraph 1 of the present article, the perpetrator killed with wrongful intent one or more persons, he or she shall be sentenced to a prison term no shorter than 10 years or to a 40-year prison term. UN (3) يُعاقَب بالسجن لمدة لا تقل عن 10 سنوات أو لمدة 40 سنة كُل مَن قتل، لدى ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 أعلاه، شخصاً أو عدة أشخاص عن سوء نية.
    The view was expressed that the prosecutor, in investigating alleged crimes under paragraph 2, should act in conformity with established practice in matters of international judicial assistance. UN ١٣٨ - وأعرب عن رأي مؤداه أن المدعي العام، عند إجراء التحقيق بشأن ما يدعى وقوعه من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة ٢ ينبغي أن يتصرف طبقا لﻹجراءات المعمول بها في المسائل المتعلقة بالمساعدة القضائية الدولية.
    (i) Be made with the aim of furthering the criminal activity or criminal purpose of the group, where such activity or purpose involves the commission of an offence as set forth in paragraph 1 of the present article; or UN ' 1` بهدف تيسير النشاط الإجرامي أو القصد الإجرامي للجماعة، في الحالات التي ينطوي فيها هذا النشاط أو القصد على ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة؛ أو
    (i) Be made with the aim of furthering the criminal activity or criminal purpose of the group, where such activity or purpose involves the commission of an offence as set forth in paragraph 1 of the present article; or UN ' 1` بهدف تيسير النشاط الإجرامي أو القصد الإجرامي للجماعة، في الحالات التي ينطوي فيها هذا النشاط أو القصد على ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة؛ أو
    2. Any person also commits an offence if that person attempts to commit an offence or participates as an accomplice in an offence as set forth in paragraph 1. UN 2 - يرتكب جريمة أيضا كل مَن يشرع في ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1، أو يساهم كشريك فيها.
    3. Any person also commits an offence if that person attempts to commit an offence as set forth in paragraph 1 of the present article. UN 3 - يرتكب جريمة أيضا كل من يشرع في ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة.
    2. Any person also commits an offence if that person attempts to commit an offence as set forth in paragraph 1. UN 2 - يرتكب جريمة أيضا كل من يشرع في ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة.
    (i) Be made with the aim of furthering the criminal activity or criminal purpose of the group, where such activity or purpose involves the commission of an offence as set forth in paragraph 1 of this article; or UN `1 ' بهدف تعزيز النشاط الإجرامي أو القصد الإجرامي للجماعة، في الحالات التي ينطوي فيها هذا النشاط أو القصد على ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة؛ أو
    3. Any person also commits an offence if that person attempts to commit an offence as set forth in paragraph 1 of the present article. UN 3 - يرتكب جريمة أيضا كل من يشرع في ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة.
    3. Any person also commits an offence if that person attempts to commit an offence as set forth in paragraph 1 of the present article. UN 3 - يرتكب جريمة أيضا كل من يشرع في ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 من هذه المادة.
    2. Any person also commits an offence if that person attempts to commit an offence as set forth in paragraph 1. UN ٢ - يرتكب جريمة أيضا كل من يشرع في ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة ١.
    2. Any person also commits an offence if that person attempts to commit an offence as set forth in paragraph 1. UN ٢ - يرتكب جريمة أيضا كل من يحاول ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة ١.
    3. Any person also commits an offence if that person attempts to commit an offence as set forth in paragraph 1. UN ٣ - يرتكب جريمة أيضا كل من يحاول ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة ١.
    2. Any person also commits an offence if that person attempts to commit an offence as set forth in paragraph 1. UN ٢ - يرتكب جريمة أيضا كل من يشرع في ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة ١.
    2. Any person also commits an offence if that person attempts to commit an offence as set forth in paragraph 1 of the present article. UN ٢ - يرتكب جريمة أيضا كل من يشرع في ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة ١ من هذه المادة.
    (2) Where, in committing any of the offences under paragraph 1 of the present article, the perpetrator inflicted with wrongful intent a serious bodily injury to another person or destroyed or significantly damaged a facility, he or she shall be sentenced to a prison term of five to 15 years. UN (2) يُعاقَب بالسجن لمدة تتراوح من خمس سنوات إلى 15 سنة كل مَن أصاب الغير، لدى ارتكاب أي جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 أعلاه، بإصابة بدنية بليغة، عن سوء نية، أو دمّر منشأة أو ألحق بها أضرارا فادحة.
    (2) Where, in committing any of the offences under paragraph 1 of the present article, the perpetrator inflicted with wrongful intent a serious bodily injury to another person or destroyed or significantly damaged a nuclear facility, he or she shall be sentenced to a prison term of five to 15 years. UN (2) يُعاقَب بالسجن لمدة تتراوح من خمس سنوات إلى 15 سنة كل مَن أصاب الغير، لدى ارتكاب أي جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة 1 أعلاه، بإصابة بدنية بليغة، عن سوء نية، أو دمّر منشأة نووية أو ألحق بها أضرارا فادحة.
    64. The view was expressed that the Prosecutor, in investigating alleged crimes under paragraph 2, should act in conformity with established practice in matters of international judicial assistance. UN ٦٤ - وأعرب عن رأي مؤداه أن المدعي العام، عند إجراء التحقيق بشأن ما يدعى وقوعه من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة ٢ ينبغي أن يتصرف طبقا لﻹجراءات المعمول بها في المسائل المتعلقة بالمساعدة القضائية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus