Section II of Part B of the national reports | UN | الباب الثاني من الجزء باء من التقارير الوطنية |
Section V of Part B of the national reports | UN | الباب الخامس من الجزء باء من التقارير الوطنية |
Section IV of Part B of the national reports | UN | الباب الرابع من الجزء باء من التقارير الوطنية |
(g) In paragraph 6 of section III.D the Assembly requested development and implementation of the managed reassignment programme for entry-level staff. | UN | في الفقرة 6 من الجزء ثالثا دال طلبت الجمعية إعداد برنامج التخطيط لإعادة توزيع الموظفين في رتب بدء التعيين. |
Lastly, the second sentence of section III, paragraph 11, should be deleted. | UN | وأخيرا، ينبغي حذف الجملة الثانية من الفقرة 11 من الجزء ثالثا. |
Section III of Part B of the national reports | UN | الباب الثالث من الجزء باء من التقارير الوطنية |
Section VII of Part B of the national reports. | UN | الباب السابع من الجزء باء من التقارير الوطنية |
Section VIII of Part B of the national reports. | UN | الباب الثامن من الجزء باء من التقارير الوطنية |
Comment: an update on the numbers of staff in-between assignments is provided in section V of Part II of this document. | UN | تعليق: يرد في القسم الخامس من الجزء الثاني من هذه الوثيقة تحديث لأعداد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام. |
In this regard, section III of Part I of the Paris agreements should be implemented as soon as possible. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي تنفيذ الفرع الثالث من الجزء اﻷول من اتفاقات باريس في أقرب وقت ممكن. |
The final sentence should be redrafted in accordance with the last sentence of Part II, paragraph 1, of the Declaration. | UN | وينبغي إعادة صياغة الجملة اﻷخيرة بحيث تنسجم مع الجملة اﻷخيرة من الفقرة ١ من الجزء الثاني من اﻹعلان. |
We turn first to draft resolution A, contained in paragraph 11 of Part VI of the report. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار ألف الوارد في الفقرة ١١ من الجزء السادس من التقرير. |
The title of Part two, section E, should read | UN | يصبح العنوان هاء من الجزء الثاني كما يلي: |
Article IV of Part Two of the above Law | UN | المادة الرابعة من الجزء الثاني من القانون المذكور |
His delegation also felt that it was very important to maintain the first sentence of section II B, paragraph 9. | UN | وأعرب أيضا عن شعور وفده بالأهمية الشديدة للإبقاء على الجملة الأولى من الفقرة 9 من الجزء ثانيا باء. |
As far as recruitment of members to terrorist organizations is concerned, the relevant part of section 4 of Chapter 34a reads as follows: | UN | وفيما يتصل بتجنيد الأعضاء في المنظمات الإرهابية، ينص الجزء ذو الصلة من الجزء 4 من الفصل 34 أ على ما يلي: |
27. Recalls section VII of its resolution 63/250, and reiterates its request contained in paragraph 34 of section II of its resolution 65/247; | UN | 27 - تشير إلى الجزء السابع من قرارها 63/250 وتكرر طلباتها الواردة في الفقرة 24 من الجزء الثاني من قرارها 65/247؛ |
The information collected is summarized below in the remainder of section IV. | UN | ويشمل القسم المتبقي من الجزء الرابع موجزا لما جرى تجميعه من معلومات. |
Lastly, the new wording of section D, paragraph 16, concerning liability, should be retained. | UN | وأخيرا، اقترح الإبقاء على الصيغة الجديدة للفقرة 16 من الجزء دال. |
The Code of Service Discipline is found in part 3, Divisions 1 through 12 of the National Defence Act. | UN | وترد مدونة الانضباط العسكري في الأقسام من 1 إلى 12 من الجزء الثالث من قانون الدفاع الوطني. |
A list of the documents before the Committee is contained in annex II to part one. | UN | وترد في المرفق الثاني من الجزء الأول من هذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة. |
In addition, some 31,000 refugees from the eastern part of the Democratic Republic of the Congo remained in western Rwanda. | UN | هذا باﻹضافة إلى حوالي ٠٠٠ ١٣ لاجئ من الجزء الشرقي من جمهورية الكونغفو الديمقراطية، ظلوا في غرب رواندا. |
The Government of Canada's responsibility for Pay Equity stems from part III of the Canada Labour Code and the Canadian Human Rights Act (CHRA). | UN | تنبع مسؤولية حكومة كندا عن الإنصاف في الأجور من الجزء الثالث من قانون العمل الكندي والقانون الكندي لحقوق الإنسان. |
It is really the fear of the unseen part of the iceberg that is causing continued crisis and turbulence. | UN | والخوف من الجزء الذي لم نره بعد من جبل الجليد هو ما يسبب حقيقة الأزمة المستمرة والتقلب. |
Under this item, the Third Committee, in section III, paragraph 28, of its report, recommends the adoption of four draft resolutions. | UN | وفي إطار هذا البند، توصي اللجنة الثالثة في الفقرة 28 من الجزء ثالثا من تقريرها، باعتماد أربعة مشاريع قرارات. |
Procédure pour l'évaluation de l'acide perfluorooctane sulfonique, de ses sels et du fluorure de perfluorooctane sulfonyle, conformément aux paragraphes 5 et 6 de la partie III | UN | عملية تقييم حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني عملاً بالفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Paras. 122 - 124 duplicate paragraphs 98 - 101, delete paragraphs 122 - 124 from section C. | UN | الفقرات 122-124 تكرر الفقرات 98-101؛ تحذف الفقرات 122-124 من الجزء جيم. |
Mapping grid of the section of the ocean that we're covering today. | Open Subtitles | ما هذا؟ رسم شبكة من الجزء من المحيط أننا تغطي اليوم. |
During the Depression, I saw somebody throw a loaf of bread off the back of a truck. | Open Subtitles | ، خلال فترة الكساد الاقتصادي رأيت أحدهم يرمي رغيف خبز من الجزء الخلفي من شاحنة |
He sells them out of the back of his truck. | Open Subtitles | وتبيع لهم للخروج من الجزء الخلفي من شاحنته. |
Not only will I beckon you to my table, but as we feast, I shall treat you to an excerpt from chapter 127, which tells the gripping tale of how only a few days ago, | Open Subtitles | لن أدعوك فقط لطاولتي ولكن ونحن نتناول الطعام سوف اكافئك بمقطع من الجزء 127 |