"من الجزء الرئيسي من" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the main part of
        
    • of the main body of
        
    • from the main body of
        
    • the main part of the
        
    See paras. 153 and 154 of the main part of the present report UN انظر الفقرتين 153 و 154 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير
    See paragraph 98 of the main part of the present report UN انظر الفقرة 98 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير
    See paras. 61 and 62 of the main part of the present report UN انظر الفقرتين 61 و 62 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير
    Requirements for liquidation are based on the drawdown schedule shown in section VIII of the main part of the present report. UN وتستند الاحتياجات اللازمة للتصفية إلى جدول اﻹغلاق التدريجي المبين في الفرع الثامن من الجزء الرئيسي من هذا التقرير.
    1. In paragraph 22 of the main body of his report, the Special Rapporteur states that he has requested information from the Government of the United States of America about any investigations being carried out, particularly in Florida, to determine to what extent groups opposed to the Cuban Government might be responsible for the commission of illegal acts against Cuba. UN ١- ذكر المقرر الخاص، في الفقرة ٢٢ من الجزء الرئيسي من تقريره، إنه طلب إلى حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية تزويده بمعلومات عما قد يجري من تحقيقات في البلد المذكور، وخاصة في فلوريدا، لتحديد المسؤوليات التي تقع على عاتق مجموعات مناهضة لحكومة كوبا في القيام بأعمال غير شرعية ضد البلد.
    As a result, the Nakhchyvan region of Azerbaijan was cut off from the main body of the country. UN ونتيجة لذلك، اقتُطعت منطقة ناخشيفان التابعة لأذربيجان من الجزء الرئيسي من البلد.
    Additionally, a detailed breakdown of those items being provided is shown in section VII of the main part of the present report. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يورد الفرع سابعا من الجزء الرئيسي من هذا التقرير تفاصيل عن العناصر التي يجري تقديمها.
    This is the final plenary meeting of the main part of the sixty-third session of the General Assembly and, for me, it has been an honour to preside over this busy, dynamic and constructive period of work. UN وهذه هي الجلسة العامة الأخيرة من الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، وبالنسبة لي، فقد تشرفت بترؤس هذه الفترة النشيطة والبناءة والحافلة بالعمل.
    It should be noted that during the first three weeks of the main part of the fifty-fourth session of the General Assembly, the Fifth Committee devoted its time to complete consideration of issues deferred from the fifty-third session. UN وينبغي ملاحظة أن اللجنة الخامسة، خلال اﻷسابيع الثلاثة اﻷولى من الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين، كرست وقتها ﻹكمال النظر في الموضوعات المرحلة من الدورة الثالثة والخمسين.
    Their number and the fact that they lasted almost until the final day of the main part of the session also prove that the General Assembly has given very serious consideration to this issue. UN وإن عدد الدول وحقيقة أنها داومت تقريبا حتى آخر يوم من الجزء الرئيسي من الدورة يبرهنان أيضا على أن الجمعية العامة أولت اهتماما كبيرا جدا لهذه المسألة.
    See paras. 145-152 of the main part of the present report UN انظر الفقرات 145-152 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير
    See paras. 107-134 of the main part of the present report UN انظر الفقرات 107-143 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير
    See paras. 147-152 of the main part of the present report UN انظر الفقرات 147-152 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير
    See paras. 142-144 of the main part of the present report UN انظر الفقرات 142-144 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير
    See paras. 30-36 of the main part of the present report. UN انظر الفقرات 30-36 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير
    On the departmental human resources planning exercise, see paras. 30-36 of the main part of the present report UN فيما يتعلق بعملية تخطيط الموارد البشرية في الإدارات، انظر الفقرات 30-36 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير
    See paras. 53-56 of the main part of the present report UN انظر الفقرات 53-56 من الجزء الرئيسي من هذا التقرير
    1. At its first meeting, on 7 April 2008, the Working Group proceeded to the discussion of issues concerning international cooperation on the basis of the general and specific issues identified in paragraph 9 of the main part of the present report, above. UN 1 - باشر الفريق العامل في جلسته الأولى المعقودة في 7 نيسان/أبريل 2008 مناقشة مسائل متعلقة بالتعاون الدولي على أساس المسائل العامة والمحددة الواردة في الفقرة 9 أعلاه من الجزء الرئيسي من هذا التقرير.
    The actions identified under this theme of the technology transfer framework were mainly completed as described in paragraphs 27 - 34 of the main part of document FCCC/SBSTA/2006/INF.4. UN 10- استُكملت بصورة رئيسية، على النحو المبين في الفقرات 27-34 من الجزء الرئيسي من الوثيقة FCCC/SBSTA/2006/INF.4، الإجراءات المحددة في هذا الموضوع الخاص بالإطار المتعلق بنقل التكنولوجيا.
    Most of the actions described in paragraph 7 of the technology transfer framework under the theme of technology needs assessments (TNAs) have been completed as described in paragraphs 16 - 21 of the main part of document FCCC/SBSTA/2006/INF.4. UN 8- إن معظم الإجراءات المبينة في الفقرة 7 من الإطار المتعلق بنقل التكنولوجيا في إطار موضوع تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا قد اكتملت على النحو المبين في الفقرات 16-21 من الجزء الرئيسي من هذه الوثيقة.
    58. Of the surge military personnel, a total of 2,439 of the authorized additional troops had been deployed as at 18 July, including 300 Ghanaians from the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, 586 Ethiopians, 800 personnel of the main body of the Rwandan battalion from the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur and 350 personnel of the Nepalese battalion from the United Nations Stabilization Mission in Haiti. UN 58 - وحتى 18 تموز/يوليه، من بين الأفراد العسكريين الإضافيين، تم نشر ما مجموعه 439 2 من القوات الإضافية المأذون بها، بما في ذلك 300 غاني من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، و 586 إثيوبيا، و 800 فرد من الجزء الرئيسي من الكتيبة الرواندية التابعة للعملية المختلطة في دارفور، و 350 فردا من الكتيبة النيبالية في بعثة تحقيق الاستقرار في هايتي.
    As a result, the Nakhchyvan region of Azerbaijan was cut off from the main body of the country. UN ونتيجة لذلك، اقتُطعت منطقة ناخشيفان التابعة لأذربيجان من الجزء الرئيسي من البلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus