"من الجمعية العامة في قرارها" - Traduction Arabe en Anglais

    • by the General Assembly in its resolution
        
    • of the General Assembly in its resolution
        
    • by the General Assembly in resolution
        
    • by the Assembly in its resolution
        
    • from the General Assembly in resolution
        
    • from the General Assembly in its resolution
        
    The amount appropriated by the General Assembly in its resolution 59/277 for the envisaged liquidation phase amounted to $180,300. UN وقد وصل المبلغ المخصص من الجمعية العامة في قرارها 59/277 لمرحلة التصفية المتوخاة إلى 300 180 دولار.
    The 2011 comprehensive review was requested by the General Assembly in its resolution 65/180 of 20 December 2010. UN ويجري الاستعراض الشامل لعام 2011 بطلب من الجمعية العامة في قرارها 65/180 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Exercising the administrative and financial functions entrusted to it by the General Assembly in its resolution 61/252 of 22 December 2006, UN إذ تمارس المهام الإدارية والمالية الموكلة إليها من الجمعية العامة في قرارها 61/252، المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    The assessment of the need for, and complexity involved in, environmental coordination formed the backdrop for the original rationale for establishing the United Nations Environment Management Group in 1999, with the endorsement of the General Assembly in its resolution 53/242. UN لقد شكل تقييم الحاجة إلى التنسيق البيئي، وما ينطوي عليه الأمر من تعقيد، الأساس الذي بُني عليه السند المنطقي الأصلي لإنشاء فريق الإدارة البيئية التابع للأمم المتحدة عام 1999 بتأييد من الجمعية العامة في قرارها 53/242.
    The third part presents a perspective framework for the fourth review and appraisal of the World Programme of Action, as requested by the General Assembly in resolution 52/82, of 16 December 1997. UN ويمثل الجزء الثالث إطارا منظوريا لعملية الاستعراض والتقييم الرابعة لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين، على نحو ما طلبت من الجمعية العامة في قرارها 52/82، المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    The present report is submitted in compliance with the request made by the General Assembly in its resolution 63/279. UN يقدم هذا التقرير امتثالا للطلب المقدم من الجمعية العامة في قرارها 63/279.
    Exercising the administrative and financial functions entrusted to it by the General Assembly in its resolution 61/252 of 22 December 2006, UN إذ تمارس المهام الإدارية والمالية الموكلة إليها من الجمعية العامة في قرارها 61/252، المؤرّخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    Exercising the administrative and financial functions entrusted to it by the General Assembly in its resolution 61/252 of 22 December 2006, UN إذ تمارس المهام الإدارية والمالية الموكلة إليها من الجمعية العامة في قرارها 61/252، المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    On the basis of the authorization provided by the General Assembly in its resolution 62/218, at its forty-second session the Committee will meet in parallel chambers to consider the periodic reports of 12 States parties. UN وبناء على الإذن الممنوح للجنة من الجمعية العامة في قرارها 62/218، ستجتمع اللجنة خلال دورتها الثانية والأربعين في مجالس موازية، من أجل النظر في التقارير الدورية المقدمة من 12 دولة طرفا.
    The JIU report was mandated by the General Assembly in its resolution 57/307. UN وقد أعد تقرير وحدة التفتيش المشتركة بتكليف من الجمعية العامة في قرارها 57/307.
    The conclusions and recommendations of CPC in that regard had been endorsed by the General Assembly in its resolution 48/228. UN وقال إن استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق في ذلك الصدد قد لقيت تأييدا من الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٢٨.
    Exercising the administrative and financial functions entrusted to it by the General Assembly in its resolution 61/252 of 22 December 2006, UN إذ تمارس المهام الإدارية والمالية الموكلة إليها من الجمعية العامة في قرارها 61/252، المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    Exercising the administrative and financial functions entrusted to it by the General Assembly in its resolution 61/252 of 22 December 2006, UN إذ تمارس المهام الإدارية والمالية الموكلة إليها من الجمعية العامة في قرارها 61/252، المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    The event resulted from a request made by the General Assembly in its resolution 64/193 of 21 December 2009. UN وقد جاء تنظيم هذا الحدث بناء على طلب من الجمعية العامة في قرارها 64/193 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Summary of follow-up action taken to implement the decisions and requests of the General Assembly in its resolution 61/9A and requests and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN موجز إجراءات المتابعة التي تم اتخاذها لتنفيذ القرارات والطلبات المقدمة من الجمعية العامة في قرارها 61/9 ألف وطلبات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتوصياتها
    In this regard, and as part of the United Nations Secretariat, HCHR/CHR will consider carefully the conclusions and recommendations of the comprehensive survey of publications undertaken by the Joint Inspection Unit at the request of the General Assembly in its resolution 50/206 of 23 December 1995. UN وفي هذا الصدد سينظر مفوض اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان، كجزء من أمانة اﻷمم المتحدة، بعناية في استنتاجات وتوصيات الدراسة الاستقصائية الشاملة للمنشورات التي أجرتها وحدة التفتيش المشتركة بطلب من الجمعية العامة في قرارها ٠٥/٦٠٢ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    1. In response to the request of the General Assembly in its resolution 57/229, a note verbale was sent by the Secretariat to invite views on a convention. UN 1 - استجابة لطلب من الجمعية العامة في قرارها 57/229، أرسلت الأمانة العامة مذكرة شفوية تلتمس فيها تقديم آراء بشأن وضع اتفاقية لحماية وتعزيز حقوق المعوقين.
    That crisis fully justified the appeal made by the General Assembly in resolution 50/92. UN وهذه اﻷزمة تبرر إلى حد كبير النداء الموجه من الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٩٢.
    Following the request by the General Assembly in resolution 60/9, the business plan was distributed to Member States and many partners. UN وبناء على طلب من الجمعية العامة في قرارها 60/9، وزعت خطة الأعمال على الدول الأعضاء والعديد من الشركاء.
    The Secretary-General would thus be better able to effectively implement the request addressed to him by the Assembly, in its resolution 53/209. UN وبذلك، يكون الأمين العام أكثر تمكنا من تنفيذ الطلب الموجه إليه من الجمعية العامة في قرارها 53/209.
    It was regrettable that, despite the clear request from the General Assembly in resolution 47/214, the Secretariat had not presented a prototype of a possible new format of the medium-term plan. UN وأضاف أن من المؤسف أنه برغم الطلب الواضح المقدم من الجمعية العامة في قرارها ٧٤/٢١٤، فإن اﻷمانة العامة لم تقدم نموذجا أوليا للشكل الجديد المحتمل للخطة المتوسطة اﻷجل.
    105. The question of indexation of, or interest on, the arrears of Member States of their assessed contributions to the United Nations was subsequently considered by the Committee on Contributions, inter alia, pursuant to a request from the General Assembly in its resolution 55/5 A of 26 October 2000. UN 105 - وقد نظرت لجنة الاشتراكات لاحقا في مسألة احتساب زيادات تناسبية على مبالغ متأخرات الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء أو فرض فوائد على تلك المتأخرات، وذلك بناء على جملة أمور منها الطلب المقدم من الجمعية العامة في قرارها 55/5ألف المؤرخ 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus