Ten national human rights institutions from Southern Africa participated and adopted a declaration for the implementation of the Convention. | UN | وشاركت عشر مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان من الجنوب الأفريقي في هذه الحلقة واعتمدت إعلاناً بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
He praised the work accomplished by UNHCR throughout its 50 years of existence and noted that his country had hosted a large number of refugees from Southern Africa and the Great Lakes region for over 40 years. | UN | وأشار إلى أن بلده قد استضاف عددا كبيرا من اللاجئين من الجنوب الأفريقي ومنطقة البحيرات الكبرى خلال الـ 40 سنة الماضية. |
Recent evidence from Southern Africa dispels some previous assumptions. | UN | وتدحض القرائن الحديثة الواردة من الجنوب الأفريقي بعض الافتراضات السابقة. |
In parts of southern Africa, one fifth of teachers and secondary school students are estimated to be HIV-positive. | UN | وفي أجزاء من الجنوب الأفريقي تشير التقديرات إلى أن خمس المعلمين وطلاب المدارس الثانوية مصابون بفيروس نقص المناعة البشرية. |
In the interim, consultations are continuing on ways and means to implement the Southern African regional action programme on light arms and illicit arms trafficking, developed at a workshop of southern African and European Union officials and experts held near Pretoria in May 1998. | UN | وفي غضون ذلك، ما زالت المشاورات جارية بشأن سبل ووسائل تنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي للجنوب اﻷفريقي المتعلق باﻷسلحة الصغيرة والاتجار غير المشروع باﻷسلحة، الذي وضع في حلقة عمل أقيمت للمسؤولين والخبراء من الجنوب اﻷفريقي والاتحاد اﻷوروبي، بالقرب من بريتوريا في أيار/ مايو ١٩٩٨. |
Zimbabwe reported on existing cooperation mechanisms in the context of the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization, an official forum comprising all the police chiefs from Southern Africa. | UN | وأبلغت زمبابوي عن آليات التعاون الموجودة حاليا في سياق منظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي، وهي منتدى رسمي يضم جميع رؤساء الشرطة من الجنوب الأفريقي. |
Zimbabwe reported on existing cooperation mechanisms in the context of the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization, an official forum comprising all the police chiefs from Southern Africa. | UN | وأبلغت زمبابوي عن آليات التعاون الموجودة حاليا في سياق منظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي، وهي منتدى رسمي يضم جميع رؤساء الشرطة من الجنوب الأفريقي. |
The aim of the seminar is to increase awareness of the CWC amongst the senior policy-makers in States parties from Southern Africa and to consider a plan of action to harmonize the implementation of the CWC within the Southern Africa Development Community subregion. | UN | ويتمثل الهدف من هذه الحلقة الدراسية في زيادة الوعي باتفاقية الأسلحة الكيميائية بين كبار صانعي السياسات في الدول الأطراف من الجنوب الأفريقي والنظر في خطة عمل لتحقيق التناسق في تنفيذ الاتفاقية داخل المنطقة دون الإقليمية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
In July 2003, the Government of Angola, UNHCR and asylum countries launched a programme for the voluntary repatriation of 450,000 Angolan refugees from Southern Africa. | UN | ففي تموز/يوليه 2003، أعلنت حكومة أنغولا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبلدان الملجأ عن برنامج للإعادة الطوعية لما يقارب 000 150 لاجئ أنغولي إلى الوطن من الجنوب الأفريقي. |
He continues to have a positive impact on developments at the local, national, regional and international levels through his work, and has served as a Resource Person for UNITAR's sub-regional training programme for government officials from Southern Africa. | UN | ولا يزال يقوم بأثر إيجابي على التطورات على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي من خلال عمله وقد عمل باعتباره من أهل الـرأي في برنامج المعهـد التدريبي دون الإقليمي لصالح المسؤوليـن الحكوميين من الجنوب الأفريقي. |
The workshop drew representatives of civil society organizations from Southern Africa, East Africa, the Great Lakes region and the Horn of Africa to discuss actions to be taken before the United Nations conference on the arms trade treaty to be held in 2012. | UN | واستقطبت حلقة العمل ممثلي منظمات المجتمع المدني من الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا ومنطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي لمناقشة الإجراءات التي ستتخذ قبل مؤتمر الأمم المتحدة بشأن معاهدة تجارة الأسلحة المقرر عقده في عام 2012. |
The lessons of southern Africa illustrate that short-term humanitarian assistance programmes must be supported by concomitant emergency development interventions. | UN | والدروس المستفادة من الجنوب الأفريقي تبين أن برامج المساعدة الإنسانية القصيرة الأجل يجب أن تدعم بمداخلات إنمائية مرافقة للطوارئ. |
Around half of sub-humid and semi-arid parts of southern Africa are at a moderate to high risk of desertification. | UN | وما يقرب من نصف الأجزاء شبه الرطبة وشبه القاحلة من الجنوب الأفريقي معرّض لخطر التصحر بدرجات تتراوح بين المعتدلة والمرتفعة. |
To this end, a follow-up meeting of southern African and European Union representatives, experts and non-governmental organizations was to be convened at Johannesburg in September 1999, along with an informal meeting of relevant southern African and European Union governmental officials. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، كان من المزمع أن يعقد الممثلون والخبراء والمنظمات غير الحكومية من الجنوب اﻷفريقي والاتحاد اﻷوروبي اجتماعا للمتابعة في جوهانسبرغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، وذلك إلى جانب اجتماع غير رسمي يعقده المسؤولون الحكوميون ذوو الصلة من الجنوب اﻷفريقي والاتحاد اﻷوروبي. |
In November 1998, the Ministerial Meeting of SADC and the European Union endorsed a southern African regional action programme to tackle light arms proliferation and illicit arms trafficking, developed at a workshop of southern African and European Union officials and experts, which was held near Pretoria in May 1998. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، أيد الاجتماع الوزاري المشترك بين الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي والاتحاد اﻷوروبي برنامج عمل إقليمي للجنوب اﻷفريقي للتصدي لانتشار اﻷسلحة الخفيفة والاتجار غير المشروع باﻷسلحة، تم وضعه في حلقة عمل عقدت بالقرب من بريتوريا في أيار/ مايو ١٩٩٨، بمشاركة مسؤولين وخبراء من الجنوب اﻷفريقي والاتحاد اﻷوروبي. |