"من الجهات الفاعلة المعنية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • relevant actors in
        
    • relevant actors to
        
    • actors concerned in
        
    Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in restoring the rule of law and promoting accountability UN دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في إرساء سيادة القانون وتعزيز المساءلة
    Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in restoring the rule of law and promoting accountability UN دور بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في استعادة سيادة القانون وتعزيز المساءلة
    Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in preventing the illicit trade in small arms and light weapons UN دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    - To contribute, within its capabilities and its areas of deployment, to the support provided by the United Nations country team and other relevant actors to the process of identification of the population, UN - المساهمة، ، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها، في الدعم الذي يقدمه فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الجهات الفاعلة المعنية في عملية تحديد هوية السكان،
    6. Participatory process to support the elaboration and implementation of the action programme: effective participation of the actors concerned in defining national priorities UN 6- عملية قائمة على المشاركة دعماً لصياغة وتنفيذ برنامج العمل: مشاركة فعالة من الجهات الفاعلة المعنية في تحديد الأولويات الوطنية
    Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in disarmament, demobilization and reintegration programmes and in security sector reforms UN دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وفي إصلاح قطاع الأمن
    Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in preventing the illicit trade in and supply of small arms UN دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في منع الاتجار غـير المشـروع بالأسلحــة الصغيرة والإمداد بها
    Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in disarmament, demobilization and reintegration programmes and in security sector reforms UN دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وفي إصلاح قطاع الأمن
    The actions are not legal requirements, but designed to assist States Parties and other relevant actors in their practical implementation of the Convention, and thus to support States Parties in meeting their obligations. UN ولا تمثل الإجراءات شروطاً قانونية، بل إنها صُممت لمساعدة الدول الأطراف وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في التنفيذ العملي للاتفاقية، ومن ثم لدعم الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها.
    Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in preventing the illicit trade in and supply of small arms UN دور بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والإمداد بها
    Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in Disarmament, Demobilization and Reintegration Programmes and in Security Sector Reforms UN دور بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وفي إصلاح قطاع الأمن
    The actions are not legal requirements, but designed to assist States Parties and other relevant actors in their practical implementation of the Convention, and thus to support States Parties in meeting their obligations. UN ولا تمثل الإجراءات شروطاً قانونية، بل إنها صُممت لمساعدة الدول الأطراف وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في التنفيذ العملي للاتفاقية، ومن ثم لدعم الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها.
    3. Consequently, the debate illustrated the highly complex and sensitive nature of the issue, which requires further attention by the High Contracting Parties and other relevant actors in this field. UN 3- وبالتالي فقد أوضحت المناقشة ما تتسم به هذه المسألة من تعقيد وحساسية بالغين، الأمر الذي يقتضي المزيد من الاهتمام من قبل الأطراف المتعاقدة السامية وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في هذا المجال.
    5. The Special Rapporteur has benefited greatly from the significant engagement of numerous relevant actors in the report process which has generated a wealth of different perspectives from which lessons can be learned and which form the basis of a number of recommendations. UN 5- وقد استفاد المقرر الخاص استفادة كبيرة من المشاركة النشطة للعديد من الجهات الفاعلة المعنية في عملية إعداد التقرير، الأمر الذي نتجت عنه منظورات مختلفة وفيرة يمكن استخلاص دروس منها وتشكل أساس عدد من التوصيات.
    11. Liaise with Member States, other United Nations entities, governmental representatives, non-governmental organizations and other relevant actors in the mission on policies, procedures and guidelines on conduct and discipline issues as well as misconduct cases involving all categories of United Nations peacekeeping personnel. Annex C UN 11 - إقامة اتصال بالدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة الأخرى والممثلين الحكوميين والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في البعثة بشأن السياسات العامة والإجراءات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بقضايا السلوك والانضباط، إلى جانب قضايا سوء السلوك التي تشمل أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام بجميع فئاتهم.
    - To contribute, within its capabilities and its areas of deployment, to the support provided by the United Nations country team and other relevant actors to the process of identification of the population, UN - المساهمة، ، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها، في الدعم الذي يقدمه فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الجهات الفاعلة المعنية في عملية تحديد هوية السكان،
    - To contribute, within its capabilities and its areas of deployment, to the support provided by the United Nations country team and other relevant actors to the process of identification of the population; UN - المساهمة، في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها، في الدعم الذي يقدمه فريق الأمم المتحدة القطري وغيره من الجهات الفاعلة المعنية في عملية تحديد هوية السكان؛
    These working methods will seek to strengthen engagement with States and other actors concerned in a constructive dialogue to achieve concrete solutions to problems and allow the independent expert to provide advisory services and identify opportunities for technical cooperation in line with her mandate. UN وسيكون الغرض من أساليب العمل هذه تقوية الصلة مع الدول وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في إطار حوار بنّاء بغية التوصّل إلى حلول ملموسة للمشاكل وتمكين الخبيرة المستقلة من تقديم خدمات استشارية ومن تحديد فرص للتعاون التقني بما يتماشى مع ولايتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus