"من الجوع والفقر" - Traduction Arabe en Anglais

    • hunger and poverty
        
    • poverty and hunger
        
    The road to reducing hunger and poverty is intrinsically linked to the good management of environmental resources. UN إن الطريق إلى الحد من الجوع والفقر يرتبط ارتباطا لا ينفصم بالإدارة الجيدة للموارد البيئية.
    Together the international community should focus efforts on reducing hunger and poverty in addition to building economic growth. UN وينبغي أن يركز المجتمع الدولي جهوده على الحد من الجوع والفقر إضافة إلى بناء نمو اقتصادي.
    Developing countries could not hope to reduce hunger and poverty on their own in a globalized world marked by unequal terms of trade. UN ولا يمكن لبلدان الجنوب أن تأمل في الحد من الجوع والفقر بمفردها في عالم مُعوْلم تطبعه معدلات تبادل تجاري غير متكافئة.
    Agrarian reform should be taken seriously as a policy instrument to reduce hunger and poverty. UN ويجب أن تؤخذ مسألة الإصلاح الزراعي بجدية كأداة سياسة للحد من الجوع والفقر.
    hunger and poverty continued to afflict millions of victims even though resources worldwide should be sufficient for all. UN وقال أن الملايين من الناس ما زالوا يعانون من الجوع والفقر في حين أن الموارد على المستوى العالمي لم تعد كافية للجميع.
    The development of sustainable rice-based systems will reduce hunger and poverty and contribute to environmental conservation and a better life for present and future generations for whom " Rice Is Life " . UN وتهيئة أنظمة مستدامة قوامها الأرز من شأنهـا أن تـحـِـد من الجوع والفقر وتساهم في المحافظة على البيئة وتحسين الظروف المعيشية لأجيال الحاضر والمستقبل الذين يمثل لهم الأرز دعامة أساسية لحياتهـم.
    Gender equality and the elimination of gender-based discrimination were development objectives in themselves, as well as necessary means for reaching the goal of reducing hunger and poverty by half by the year 2015. UN والمساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز على أساس الجنس هما هدفان من الأهداف الإنمائية في حد ذاتهما وكذلك وسيلتان ضروريتان لتحقيق هدف الحد من الجوع والفقر بحلول منتصف سنة 2015.
    At the same time, many of the actions needed to promote economic development and reduce hunger and poverty are likely to have a negative impact on biodiversity. UN وفي الوقت نفسه، فإن من المرجح أن العديد من الإجراءات اللازمة للنهوض بالتنمية الاقتصادية والحد من الجوع والفقر سوف تؤثر سلبا على التنوع البيولوجي.
    The organization contributed to Millennium Development Goal 1 by providing food and relief goods to those suffering from hunger and poverty in the aftermath of disasters. UN أسهمت المنظمة في تحقيق الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية بتوفير الأغذية وسلع الإغاثة للذين يعانون من الجوع والفقر في أعقاب الكوارث.
    In this way, it equips people with the knowledge and aptitudes necessary to increase income and employment opportunities, thereby reducing hunger and poverty and enhancing environmental harmony and prosperity. UN وبهذه الطريقة، يزود التعليم البيئي الأشخاص بالمعرفة والاستعداد الضروريين لزيادة الدخل وفرص العمل، مما يحد من الجوع والفقر ويعزز التناسق والازدهار بالنسبة للبيئة.
    A. Progress in agricultural sciences and their contribution to reducing hunger and poverty UN ألف - التقدم في العلوم الزراعية وإسهامها في الحد من الجوع والفقر
    Improved economic performance in developed countries and in many developing countries promises more rapid advances in hunger and poverty alleviation in the coming years. UN وتحسّنُ الأداء الاقتصادي في البلدان المتقدمة النمو وفي العديد من البلدان النامية يبشر بحدوث تقدم كبير في التخفيف من الجوع والفقر خلال السنوات القادمة.
    The Millennium Development Goals reflect the will, no less determined, of our generation to confront extreme poverty once and for all, so that we may leave to our children a world without millions of human beings suffering from hunger and poverty on a daily basis. UN أما الأهداف الإنمائية للألفية فإنها تعبر عن إرادة لا تقل عزما لجيلنا على مواجهة الفقر المدقع مرة وإلى الأبد، حتى نترك لأطفالنا عالما لا يعاني فيه ملايين البشر من الجوع والفقر يوميا.
    That goal is enshrined in Zambia's Vision 2030, which is aimed at raising the country to middle-income status, significantly reducing hunger and poverty and fostering a competitive and outward-oriented economy. UN وهذا الهدف منصوص عليه في رؤية زامبيا لعام 2030، والتي تهدف إلى رفع مستوى البلد إلى وضع الدخل المتوسط، والحد من الجوع والفقر بنسبة كبيرة، وتشجيع بناء اقتصاد منافس وموجه إلى الخارج.
    We are convinced that we should work at all levels within the United Nations framework to develop mechanisms for coordinated action aimed at reducing hunger and poverty in the world. UN ونحن مقتنعون بأن علينا أن نعمل على كل المستويات في إطار الأمم المتحدة لتطوير آليات للعمل المنسق بهدف الحد من الجوع والفقر في العالم.
    Authoritative studies tell us that, in spite of the remarkable economic growth in many developing countries, the overall goal of reducing hunger and poverty has remained elusive. UN وتفيد الدراسات الموثوق بها أنه على الرغم من النمو الاقتصادي الملحوظ في العديد من البلدان النامية، لا يزال الهدف العام المتمثل في الحد من الجوع والفقر صعب المنال.
    On the other hand, women are a key force in reducing hunger and poverty, promoting family welfare and contributing to overall economic development in the developing world. UN كما أن المرأة، هي، من جهة أخرى، قوة رئيسية في الحد من الجوع والفقر وتعزيز رفاهية اﻷسرة واﻹسهام في التنمية الاقتصادية العامة في العالم النامي.
    A. The realities of hunger and poverty reduction strategies: experiences, views and visions 23 - 30 7 UN ألف- حقائق استراتيجيات الحد من الجوع والفقر : الخبرات والآراء والرؤى 23-30 8
    A. The realities of hunger and poverty reduction strategies: experiences, views and visions UN ألف- حقائق استراتيجيات الحد من الجوع والفقر: الخبرات والآراء والرؤى
    The United Kingdom is also a major donor to a project to eradicate the tsetse fly from Zanzibar in order to improve the health and productivity of cattle, so reducing hunger and poverty. UN كما أن المملكة المتحدة مساهم أساسي في مشروع القضاء على ذبابة تسي تسي في زانزيبار من أجل تحسين صحة الماشية وإنتاجيتها، مما يقلل من الجوع والفقر.
    We also pledge to assist those countries, particularly their food producers, to make informed choices about, and to have access to, the necessary scientific and technical knowledge related to these new technologies targeted at poverty and hunger reduction. UN كما نتعهد بمساعدة البلدان، وعلى الأخص منتجي الأغذية فيها، على أن تختار قراراتها عن علم، وأن تتاح لها فرصة الحصول على المعارف العلمية والفنية اللازمة فيما يتعلق بتلك التكنولوجيات الجديدة الموجهة نحو الحد من الجوع والفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus