"من الحدود بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the border between
        
    The Ministry of Awqaf states that some of the mosques are located near the border between Kuwait and Iraq or at Failaka Island and will not be rebuilt. UN وتؤكد وزارة الأوقاف أن بعض المساجد يقع بالقرب من الحدود بين الكويت والعراق أو في جزيرة فيلكة ولن يعاد بناؤه.
    Killed in the courtyard of their home in the Bedouin village of Arab al-Aramshe near the border between Israel and Lebanon UN قتلت في باحة منزلها في قرية البدو العرامشة القريبة من الحدود بين إسرائيل ولبنان سميرة جمعة
    Furthermore, life in Kuwait had hardly returned to its normal pattern when the news arrived of a new deployment of Iraqi troops close to the border between the two States. UN وعلاوة على ذلك، فإن الحياة لم تكن قد عادت تماما إلى نمطها العادي في الكويت عندما وصلتنا أنباء وزع القوات العراقية مجددا بالقرب من الحدود بين الدولتين.
    The majority of the incidents were located close to the border between Afghanistan and Pakistan, particularly in Kunar, Khost and Nangahar provinces. UN ووقعت معظم الحوادث بالقرب من الحدود بين أفغانستان وباكستان، ولا سيما في مقاطعات كونار وخوست ونانغهار.
    It forms a critical part of the border between Bolivia and Brazil. Open Subtitles وهي تشكل جزءا هاما من الحدود بين بوليفيا والبرازيل.
    The three rifle companies of this battalion would be deployed on the former Yugoslav Republic of Macedonia side of the border between Debar and the Bulgarian border. UN وسيتم وزع سرايا البنادق الثلاث التابعة لهذه الكتيبة على جانب جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة من الحدود بين ديبار والحدود البلغارية.
    Those actions were facilitated by the fact that the inhabitants of the marshlands, who lived near the border between the two countries, had the same ethnic, religious and linguistic background. UN وهذه الحالة ميسرة على ما يبدو نظرا ﻷن سكان مناطق اﻷهوار الذين يوجدون بالقرب من الحدود بين البلدين، يتسمون بنفس السمات العرقية والدينية واللغوية.
    But a stratagem was used: military aircraft that it desired to give Canada were placed close to the border between the two countries, just a few metres from Canadian territory. UN ولكن تم اللجوء إلى خدعة: الطائرات العسكرية التي كانت تنوي تقديمها لكندا، وضعت بالقرب من الحدود بين البلدين، على بضعة أمتار فقط من أراضي كندا.
    600. Ntaganda controls a part of the border between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda, in Goma; his network within FARDC uses it to smuggle minerals into Rwanda. UN 600 - يسيطر نتاغاندا على جزء من الحدود بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، في غوما.
    10. Most of the border between Djibouti and Eritrea was never officially demarcated. UN 10 - لم يتم ترسيم الجانب الأعظم من الحدود بين جيبوتي وإريتريا رسميا على الإطلاق.
    125. Concern was expressed about the presence of large numbers of refugees close to the border between Guinea and Sierra Leone. UN 125 - أعرب عن القلق لوجود أعداد كبيرة من اللاجئين على مقربة من الحدود بين سيراليون وغينيا.
    125. Concern was expressed about the presence of large numbers of refugees close to the border between Guinea and Sierra Leone. UN 125 - أعرب عن القلق لوجود أعداد كبيرة من اللاجئين على مقربة من الحدود بين سيراليون وغينيا.
    Similarly, the anti-smuggling unit of the customs service at Quetta seized a large quantity of arms and ammunition from Mazari Pass, close to the border between Pakistan and south-west Afghanistan. UN كما صادرت وحدة مكافحة التهريب التابعة لسلطات كويتا الجمركية كميات كبيرة من الأسلحة والذخائر الموردة عبر ممر مزار القريب من الحدود بين باكستان وجنوب غرب أفغانستان.
    The team also met with refugees at Forecariah refugee camp near the border between Guinea and Sierra Leone, and visited the border crossing point at Pamelap. UN كما التقى الفريــق باللاجئين فــي مخيم فوركاريــه للاجئيـن بالقرب من الحدود بين غينيا وسيراليون، وقام بزيارة نقطة عبور الحدود في باميلاب.
    113. At the outset of the fighting, some 12,000 Zairians living near the border between Zaire and Uganda, as well as some Rwandan refugees, fled and crossed into Uganda. UN ٣١١ - في بداية القتال، قام نحو ٠٠٠ ٢١ زائيري يعيشون بالقرب من الحدود بين زائير وأوغندا وبعض اللاجئين الروانديين بالفرار إلى أوغندا وعبور الحدود إليها.
    I would like to draw your attention to the deep concern of the Government of Albania in connection with a new Greek provocative act in the interior along the border between Albania and Greece. UN أود أن استرعي انتباهكم الى ما يساور حكومة ألبانيا من قلق عميق فيما يتعلق بالاستفزاز اليوناني الجديد الذي حدث في الجانب اﻷلباني من الحدود بين ألبانيا واليونان.
    “Even as the Commission on Human Rights was in session, the entire world was shaken by dreadful pictures of the ill—treatment and beatings inflicted on a group of Mexican immigrants, including women and children, in the United States near the border between the two countries. UN وفي الوقت نفسه الذي تُعقَد فيه دورة لجنة حقوق اﻹنسان، فإن العالم بأسره قد صدمته الصور المروعة الخاصة بأوجه المعاملة السيئة وبالضرب المبرح لمجموعة من المهاجرين المكسيكيين، ومن بينهم نساء وأطفال على أراضي الولايات المتحدة، بالقرب من الحدود بين البلدين.
    He is likewise concerned at the militarization by the various groups of the displaced persons camps located near the border between the Sudan and Chad. UN ويشعر ممثل الأمين العام بالقلق أيضاً إزاء عسكرة جهات فاعلة مختلفة لمخيمات الأشخاص المشرَّدين الواقعة بالقرب من الحدود بين السودان وتشاد.
    48. The lack of demarcation of parts of the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic continues to be a significant obstacle to improved border management. UN 48 - ولا يزال عدم ترسيم أجزاء من الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية يشكل عقبة كبيرة لتحسين إدارة الحدود.
    FAPC controls a significant part of the border between the Democratic Republic of the Congo and Uganda with its three prize possessions with respect to border trade: Aru and Ariwara in the north and, further south, Mahagi town. UN تسيطر القوات المسلحة للشعب الكونغولي على جزء هام من الحدود بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا بمميزاتها الثلاث المتعلقة بتجارة الحدود: أرو وأريوارا في الشمال ومدينة مهاغي، في أقصى الجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus