During that mission, it visited an airstrip and two airfields, including Bondoukou, which is located near the border with Ghana. | UN | فزار خلال تلك المهمة مهبطا للطائرات ومطارين، بما في ذلك مطار بوندوكو، الواقع بالقرب من الحدود مع غانا. |
Crowds of Druze gathered near the so-called Shouting Hill on the outskirts of Majdal Shams near the border with the Syrian Arab Republic. | UN | واحتشدت جموع من الدروز قرب ما يدعى بتل الهتاف في ضواحي مجدل شمس على مقربة من الحدود مع الجمهورية العربية السورية. |
Half of these incidents were reported from provinces near the border with Pakistan and the Islamic Republic of Iran. | UN | وأفادت التقارير بأن هذه الحوادث وقعت في مقاطعات قريبة من الحدود مع باكستان وجمهورية إيران الإسلامية. |
Such raids are particularly intense near the border with neighbouring countries. | UN | وعمليات المداهمة هذه مكثفة بشكل خاص بالقرب من الحدود مع البلدان المجاورة. |
More than 100,000 troops are deployed on our side of the border with Afghanistan, at considerable cost. | UN | ونشرنا أكثر من 000 100 جندي على جانبنا من الحدود مع أفغانستان بتكلفة كبيرة. |
These were located close to the border with Colombia. | UN | وكانت هذه المساحات واقعة بالقرب من الحدود مع كولومبيا. |
This is certainly the case in San Pedro, which is located in close proximity to the border with Liberia. | UN | والأمر كذلك بالتأكيد في مطار سان بيدرو، الذي يقع على مقربة من الحدود مع ليبريا. |
One NGO suspended its activities in Adé near the border with the Sudan because of insecurity there. | UN | وعلقت منظمة غير حكومية أنشطتها في آدي بالقرب من الحدود مع السودان بسبب انعدام الأمن هناك. |
Projects have already been launched to rehabilitate 15 commissariats close to the border with the Dominican Republic. | UN | وبدأ تنفيذ مشاريع لتأهيل 15 مفوضية شرطة بالقرب من الحدود مع الجمهورية الدومينيكية. |
A spill could also occur in areas in proximity to the border with Colombia. | UN | ويمكن أن يحدث التسرب النفطي أيضا في المناطق القريبة من الحدود مع كولومبيا. |
Jackie Seck is making a specific study of the flow of small arms through refugee camps in Guinea, near the border with Sierra Leone. | UN | وتقوم جاكي سيك بوضع دراسة خاصة عن تدفق الأسلحة الصغيرة عبر مخيمات اللاجئين في غينيا، بالقرب من الحدود مع سيراليون. |
In some regions, refugee camps have remained particularly prone to politicization and militarization, especially when close to the border with the country of origin. | UN | ففي بعض المناطق، ظلت مخيمات اللاجئين معرّضة للتسييس والعسكرة، خاصة المخيمات القريبة من الحدود مع بلد المنشأ. |
Fighting continues between the Government forces and armed Kosovo Albanians in several areas, including Drenica and the Ponosevac region, near the border with Albania. | UN | ولا يزال القتال مستمرا بين قوات الحكومة وألبان كوسوفو المسلحين في عدة مناطق، منها درينيكا ومنطقة بونوسيفاك، بالقرب من الحدود مع ألبانيا. |
Other sources have reported incidents of women and children being shot at while fleeing in areas near the border with Thailand. | UN | وأبلَغت مصادر أخرى بأحداث تم فيها إطلاق الرصاص على نساء وأطفال أثناء فرارهم في مناطق قريبة من الحدود مع تايلند. |
Pakistan has established 1,000 border posts and deployed over 100,000 troops on our side of the border with Afghanistan. | UN | وأنشأت باكستان 000 1 نقطة حدودية ونشرت أكثر من 000 100 جندي على جانبنا من الحدود مع أفغانستان. |
They were of the Wayana and Trio tribes, near the border with Brazil. | UN | وهم من قبيلتي وايانا وتريو، بالقرب من الحدود مع البرازيل. |
This has prompted RSLAF to deploy closer to the border with Guinea. | UN | وقد دفع هذا القوات المسلحة لجمهورية سيراليون إلى الانتشار بالقرب من الحدود مع غينيا. |
Customs stations are five kilometres away from the border with Somalia and there is no customs control over that area on either side. | UN | وتقع نقاط الجمارك على بعد خمسة كيلومترات من الحدود مع الصومال ولا توجد رقابة جمركية على المنطقة من الجانبين. |
The project site was located approximately 30 kilometres from the border with Kuwait. | UN | وقد كان موقع المشروع على بعد 30 كلم تقريبا من الحدود مع الكويت. |
This brings RPF to control parts of the borders with Burundi and the United Republic of Tanzania in addition to the entire border with Uganda. | UN | وبذلك كانت قوات الجبهة تسيطر على أجزاء من الحدود مع بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة، فضلا عن الحدود مع أوغندا برمتها. |
In the case of the seven peasants arbitrarily detained and tortured by the police near the frontier with Colombia, compensation was to be paid to the community concerned. | UN | وفي حالة المزارعين السبعة الذين اعتُقلوا تعسفا وعُذبوا على أيدي رجال الشرطة بالقرب من الحدود مع كولومبيا، من المقرر دفع تعويض للجماعة التي ينتمون إليها. |
Government forces control approximately 1,384 km of borders with Ghana and Liberia. | UN | بينما تسيطر قوات الحكومة على ما يقرب من 384 1 كيلومترا من الحدود مع غانا وليبريا. |
According to time-honoured international conventions, refugees from a neighbouring country are not supposed to stay near the border of their home country. | UN | ووفقا للاتفاقيات الدولية السارية على مدى عهود، يلزم إبعاد اللاجئين من بلد مجاور من الحدود مع بلدهم. |