They followed the water current, including wading through the drainage sewer and collected evidence from the debris. | UN | وتتبعوا مجرى الماء، بما في ذلك الخوض في مياه المجارير، حيث جمعوا أدلة من الحطام. |
In renovations, tons of debris must be removed expeditiously; | UN | وتستوجب أعمال التجديد إزالة أطنان من الحطام بسرعة. |
The Subcommittee agreed that a work plan should be established with the goal of expediting international adoption of voluntary debris mitigation measures. | UN | واتفقت اللجنة الفرعية على ضرورة وضع خطة عمل بهدف التعجيل من اعتماد تدابير طوعية للتخفيف من الحطام على الصعيد الدولي. |
There are many different types of marine debris; different approaches to their prevention and removal are therefore required. | UN | وهناك أنواع مختلفة كثيرة من الحطام البحري، ولذلك يستدعي الأمر اتخاذ نُهج مختلفة للوقاية منها وإزالتها. |
China has participated responsibly in the debris reduction talks held by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. | UN | وقد شاركت الصين بشكل مسؤول في المحادثات بشأن الحد من الحطام التي أجرتها حول الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي. |
Tiny microns of debris inserted in the tissue during the delivery process. | Open Subtitles | اجزاء صغيرة جدا من الحطام ادخلت في النسيج خلال عملية التوصيل |
We reached out to the Navy, but nothing came across their radar this morning, and Coast Guard didn't find any other debris. | Open Subtitles | تواصلنا مع البحرية, لكن لا شيء ظهر عبر رادارهم هذا الصباح. وخفر السواحل لم يجدوا أي قطع أخرى من الحطام. |
Spacecraft debris protection and risk assessment | UN | حماية المركبات الفضائية من الحطام الفضائي وتقييم المخاطر |
JAXA released its Space debris Protection Design Manual in 2009. | UN | وقد أصدرت الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي في عام 2009 دليلها الخاص بتصميم أساليب الحماية من الحطام الفضائي. |
Spacecraft debris protection and risk assessment | UN | حماية المركبات الفضائية من الحطام الفضائي وتقدير المخاطر |
China's ASAT test increased the amount of observable orbital debris by 15%. | UN | فاختبارات الصين في مجال الأسلحة المضادة للسواتل أدّت إلى زيادة الكمية الملحوظة من الحطام المداري بنسبة 15 في المائة. |
In that regard, the Subcommittee was informed that the Space Surveillance Network of the United States was tracking about 700 pieces of space debris, in two separate clouds, that had resulted from that collision. | UN | وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة الفرعية أن شبكة الرصد الفضائي التابعة للولايات المتحدة الأمريكية بصدد تعقّب ما يناهز 700 قطعة من الحطام الفضائي الناجم عن ذلك الاصطدام في سحابتين منفصلتين. |
Conditions concerning safety and technological standards were also closely linked to States' concern about meeting space debris mitigation requirements. | UN | كما ترتبط شروط الأمان والمعايير التكنولوجية ارتباطا وثيقا باهتمام الدول بالوفاء بمتطلبات التخفيف من الحطام الفضائي. |
The collision was the first to involve two intact satellites, and resulted in more than 700 new pieces of orbital debris. | UN | وكان هذا أول تصادم يشمل ساتلين سليمين، ونتج عنه أكثر من 700 قطعة جديدة من الحطام المداري. |
It would not reduce debris, but would assist in our reaction to it. | UN | فهي لن تحدّ من الحطام ولكنها ستساعد في بلورة ردود فعلنا إزاءه. |
Guideline 1: Limit debris released during normal operations | UN | المبدأ التوجيهي 1: الحد من الحطام المنبعث أثناء العمليات العادية |
Not only did it make space projects more expensive owing to the necessity of shielding against such debris, it also exposed manned space flight endeavours to growing risks. | UN | ولـم تـؤد هـذه المشكلة إلـى زيـادة نفقـات المشاريع الفضائية فحسب، نتيجة لضرورة الوقاية من الحطام الفضائي، بــل عرضـت كذلك مشاريع الرحــلات الفضائية المأهولة لمخاطر متزايدة. |
Similarly, space debris mitigation measures should be made available for possible refinement or usage. | UN | وبالمثل، ينبغي توفير تدابير التخفيف من الحطام الفضائي لغرض تحسينها أو استعمالها. |
EMS pulled three guys from the wreckage, but they were all... all found dead at the scene. | Open Subtitles | المسعفون أخرجوا ثلاثة شبان من الحطام . لكنهم كانوا جميعاً .. جميعاً ميتون في الحادث |
There's somebody else on the island from the crash. | Open Subtitles | هناك شخصاً اخر هنا في الجزيرة من الحطام |
And that survivors from the wreck were beaten as they struggled ashore. | Open Subtitles | وان الناجين من الحطام قد ضربوا حتى لقوا مصرعهم على الشاطئ |
Could that be part of the plane... part of the wreckage? | Open Subtitles | هل يمكن ان تكون جزءاً من الطائرة جزء من الحطام |
The tsunami swept the entire length and breadth of the Maldives, leaving behind a path of destruction that is unprecedented in our known history and piles of rubble as remnants of decades of development on a number of islands. | UN | لقد اجتاحت أمواج سونامي ملديف بأسرها طولا وعرضا، مخلفة وراءها آثار دمار لم يسبق له نظير في تاريخنا المعروف وأكواما من الحطام كبقايا لعقود من التنمية في عدد من الجزر. |
In fact, I have no doubt that I'll rise from the ashes again. | Open Subtitles | بالواقع ليس لدي شك بأني سأنهض من الحطام مجدداً |
These requirements ensure the implementation of internationally recognized mitigation measures, including those identified in the Space debris Mitigation Guidelines of IADC and those of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. | UN | وهذه المقتضيات تضمن تنفيذ تدابير التخفيف المعترف بها دوليًّا، بما في ذلك التدابير المحدَّدة في المبادئ التوجيهية للتخفيف من الحطام الفضائي، الصادرة عن لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي والصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
In drafting the standards, care has been taken to align them, as far as possible, with the IADC guidelines for space debris mitigation. | UN | ولدى صياغة هذه المعايير، أوليت العناية لمواءمتها، قدر الإمكان، مع المبادئ التوجيهية للجنة التنسيق الخاصة بالتخفيف من الحطام الفضائي. |