"من الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government to take the necessary steps
        
    • the Government to take steps
        
    Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. al-Hulaibi without delay. UN 29- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيد الحليبي دون تأخير.
    The Working Group further requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation in order to bring it into conformity with the provisions and principles enshrined in the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويطلب الفريق العامل كذلك من الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح الوضع كي يتوافق مع الأحكام والمبادئ المكرَّسة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    13. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Ms. Qiu. UN 13- وبناءً على الرأي الصادر، يطلب الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح الوضع في حالة السيدة كيو.
    11. Consequently, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Mr. Mahmoud Mubarak Ahmad and to bring it into conformity with the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Egypt is a party. UN 11- وبالتالي، يرجو الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيد محمود مبارك أحمد وتوفيقه مع أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ومصر طرف فيه.
    17. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Ouyang Yi and Zhao Changqing. UN 17- وبناء على هذا الرأي يطلب الفريق العامل، من الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع كل من أويونغ يي وزهاو شانغكينغ.
    14. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation and to bring it into conformity with the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 14- وبناء على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح الوضع بحيث يتفق مع المعايير المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, which shall include the immediate release of Mr. La Ring and adequate reparation, including compensation, to be made to him. UN 23- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيد لارينغ، وتشمل الإفراج الفوري عنه وإتاحة سبل جبر الضرر المناسبة، بما في ذلك منحه تعويضات.
    Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, which include the immediate release of Mr. Tohti and the granting to him of compensation for the harm he has suffered during the period of his arbitrary detention. UN 30- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح هذا الوضع، ويشمل ذلك الإفراج الفوري عن السيد توهتي ومنحه تعويضاً عن الأذى الذي لحق به خلال فترة احتجازه التعسفي.
    18. Consequent upon the Opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights. UN 18- وبناءً على الرأي الصادر يرجو الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح الوضع لكي يتفق مع المعايير والمبادئ المعروضة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    17. Consequent upon the Opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of the above-mentioned person in order to bring it into conformity with the provisions and principles enshrined in the Universal Declaration of Human Rights. UN 17- وبناءً على الرأي الصادر يطلب الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع الشخص المذكور أعلاه لكفالة توافقه مع الأحكام والمبادئ المكرَّسة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    48. Consequent upon this Opinion, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of this person in order to bring it into conformity with the provisions and principles enshrined in the Universal Declaration of Human Rights. UN 48- وبناءً على هذا الرأي يطلب الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع هذا الشخص من أجل كفالة توافقه مع الأحكام والمبادئ المكرّسة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    22. Consequent upon this Opinion, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of this person in order to bring it into conformity with the provisions and principles enshrined in the Universal Declaration of Human Rights. UN 22- وبناءً على هذا الرأي يطلب الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لعلاج وضع هذا الشخص لتحقيق توافقه مع الأحكام والمبادئ المكرسة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    20. Consequent upon this Opinion, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Dr. Al-Faleh, in order to bring it into conformity with the provisions set forth in the Universal Declaration of Human Rights. UN 20- وبناءًَ على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع الدكتور الفالح لكفالة توافقه مع الأحكام المعروضة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    12. In the light of this opinion, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, in accordance with the provisions of article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and to consider amending its legislation so as to bring it into conformity with the relevant standards of international law accepted by the State. UN 12- وفي ضوء هذا الرأي، يرجو الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح الحالة وفقاً لأحكام المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وأن تنظر في تعديل تشريعاتها لتتفق مع معايير القانون الدولي ذات الصلة التي قبلتها الدولة.
    10. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, and bring it in conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ٠١- وبناء على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح الوضع وجعله يتماشى مع المعايير والمبادئ المبينة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    11. Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of Giorgi Mshvenieradze in order to bring it into conformity with the standards and principles set forth in the International Covenant on Civil and Political Rights, and to prevent the occurence of similar limitations of citizens' civic rights. UN 11- وبناء على هذا الرأي يرجو الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيد جيورجي ميشفينيرادزي، وفقاً للمعايير والمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation of the above petitioners and bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 54- ووفقاً للرأي أعلاه، يرجو الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لإصلاح حالة مقدِّمي الشكوى المشار إليهم أعلاه، وجعلها تتمشى مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, which are the immediate release of, and the provision of adequate compensation to, Mr. Al Ammari, pursuant to article 9, paragraph 5, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 29- ويطلب الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح الوضع، وتتمثل في الإفراج الفوري عن السيد العماري ومنحه التعويض الكافي، عملاً بالفقرة 5 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, which include the immediate release of Chen Kegui and the granting to him of compensation for the harm he has suffered during the period of his arbitrary detention. UN 37- وبناءً على الرأي الصادر، يطلب الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح هذا الوضع، ويشمل ذلك الإفراج الفوري عن تشين كيغوي ومنحه تعويضاً عن الأذى الذي تعرض له خلال فترة احتجازه التعسفي.
    29. Consequent with the Opinion rendered, the Working Group request the Government to take the necessary steps to remedy the situation and to bring it into conformity with the standards and principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 29- وبعد الرأي الصادر يطلب الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح الوضع وكفالة توافقه مع المعايير والمبادئ المعروضة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The Committee asked the Government to take steps to give full legislative effect to the principle of equal remuneration for men and women for work of equal value. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتنفيذ مبدأ المساواة في الأجر بين المرأة والرجل عن العمل ذي القيمة المتساوية تنفيذا تشريعيا تاما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus