:: Established a global network of experts who work on nuclear security at senior levels in 53 Governments and multiple international organizations | UN | إنشاء شبكة عالمية من الخبراء الذين يعملون في الأمن النووي على مستوى الإدارة العليا في 53 حكومة ومنظمات دولية متعددة؛ |
We are also pleased to see in attendance a large number of experts who in some cases have travelled far to join us in Geneva. | UN | وقد أسعدنا أيضاً حضورُ عدد كبير من الخبراء الذين سافروا في بعض الحالات من مناطق بعيدة للانضمام إلينا في جنيف. |
:: Established a global network of experts who work on nuclear security at senior levels in 53 Governments and multiple international organizations | UN | :: إنشاء شبكة عالمية من الخبراء الذين يعملون في الأمن النووي على مستوى الإدارة العليا في 53 حكومة ومنظمات دولية متعددة؛ |
Twenty four of the experts who attended served as lead reviewers during 2003. | UN | وقد عمل أربعة وعشرون خبيراً من الخبراء الذين حضروا هذا الاجتماع كخبراء استعراض رئيسيين خلال عام 2003. |
37 ter. The open-ended group of experts shall be composed of those experts nominated by States parties and be included in the list referred to in paragraph 21 of the present terms of reference. | UN | 37 مكرراً ثانياً- يتألف فريق الخبراء المفتوح العضوية من الخبراء الذين تعينهم الدول الأطراف وتُدرج أسماؤهم في القوائم المشار إليها في الفقرة 21 من هذا الإطار المرجعي. |
He noted that about 167 experts from 62 countries had attended the multi-year expert meeting, which was on track on enterprise-related issues. He reported that an online forum had been set up to encourage networking and gather ideas from experts who could not travel to Geneva. | UN | وأشار إلى أن نحو 167 خبيراً من 62 بلداً قد حضروا اجتماع الخبراء المتعدد السنوات، والذي يتسق مع المسائل المتعلقة بالمشاريع وأبلغ أنه تم تكوين منتدى الكتروني بغية تشجيع الربط الشبكي وتجميع الآراء من الخبراء الذين لم يستطيعوا السفر إلى جينيف. |
I've read plenty of experts who say that whatever undiagnosed shit my father has can be hereditary. | Open Subtitles | قرأت للكثير من الخبراء الذين قالوا أنه مهما كان الهراء غير المشخص الذي عانى منه والدي يمكن أن يكون وراثيًا. |
Work is also under way to establish a network of experts who will be able to contribute to further work on endocrine-disrupting chemicals to address gaps identified in a 2012 report prepared by UNEP and WHO. | UN | ويجري العمل أيضاً على إنشاء شبكة من الخبراء الذين سيمكنهم الإسهام بالعمل المتواصل بشأن المواد الكيميائية المسببة لاضطرابات الغدد الصماء معالجة الثغرات المحددة بتقرير عام 2012 الذي أعده برنامج البيئة ومنظمة الصحة العالمية. |
With regard to the suggested reservations assistance mechanism, his delegation questioned whether an independent mechanism consisting of a limited number of experts who would meet to consider problems related to reservations would be appropriate in a process that fundamentally took place between States. | UN | أم بشأن في ما آلية المساعدة في مجال التحفظات المقترحة، فإن وفد بلده يتساءل هل سيكون إنشاء آلية مستقلة تضم عدداً محدوداً من الخبراء الذين يجتمعون للنظر في المشاكل المتعلقة بالتحفظات ملائماً في عملية تجري بشكل أساسي بين الدول. |
In addition, Governments are encouraged to nominate a significant percentage of experts who were involved in drafting the preliminary guide and developing the scoping document, thereby ensuring the necessary continuity in the process. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تُشَجَع الحكومات على تعيين نسبة كبيرة من الخبراء الذين اشتركوا في صياغة الدليل الأولي وتطوير وثيقة تحديد النطاق، فيضمنون بذلك الاستمرارية الضرورية لهذه العملية. |
The Secretariat will maintain a list of a wider pool of experts who will be available to advise the Committee as required. | UN | وستحتفظ الأمانـــة العامـــة بقائمة من مجموعـــة كبيرة من الخبراء الذين سيكونون مستعدين لتقديم المشورة إلى اللجنة كلما طلبت ذلك. |
The Secretariat has identified a wider pool of experts who will be available to advise the Committee as required and will continue to gather the curricula vitae of candidates nominated by States. | UN | وقد حددت الأمانة العامة مجموعة أوسع من الخبراء الذين يمكنهم إسداء المشورة إلى اللجنة عند الطلب، وستواصل الأمانة العامة جمع السير الشخصية للمرشحين الذين تقدمهم الدول. |
The Secretariat has identified a wider pool of experts who will be available to advise the Committee as required and will continue to gather the curricula vitae of candidates nominated by States. | UN | وقد حددت الأمانة العامة مجموعة أوسع من الخبراء الذين سيكونون مستعدين لإسداء المشورة إلى اللجنة عند الحاجة، وستواصل الأمانة العامة جمع السير الشخصية للمرشحين الذين تقدمهم الدول. |
It was agreed that the Chair, working with the bureau, would assign experts to the task groups established for the first group of chemicals and that lead experts assigned to work on the second group of chemicals would be supported by a small group of experts who would comment on the draft review. | UN | واتفق على أن تقوم الرئيسة، بالاشتراك مع المكتب، بتوزيع الخبراء على أفرقة المهام التي تنشأ من أجل المجموعة الأولى من المواد الكيميائية، وأن يتم مساندة الخبراء الرئيسيين المكلفين بالعمل بشأن المجموعة الثانية بفريق صغير من الخبراء الذين يتولون التعليق على مشروع الاستعراض. |
The specific modalities needed to be further examined, and there was discussion of the possibility of establishing a pool of experts who would go through a specially developed intensive training programme and then function both as trainers and experts to offer advice and assistance, on request, as part of technical assistance programmes. | UN | ومن الضروري مواصلة دراسة الطرائق المحددة اللازمة لذلك. ونوقشت، في هذا الصدد، إمكانية تشكيل مجموعة من الخبراء الذين يُلحَقون ببرنامج تدريـبي مكثف يستحدث خصيصا بشأنهم حتى يكونوا في الوقت ذاته مدربين وخبراء يسدون المشورة ويقدّمون المساعدة، عندما يُطلب إليهم ذلك، في إطار برامج المساعدة التقنية. |
48. In addition, the Committee has invited a variety of experts who have a particular interest in, and knowledge of, some of the issues under review to contribute to its discussions. | UN | ٨٤- وباﻹضافة إلى ذلك، دعت اللجنة عددا من الخبراء الذين يهتمون بوجه خاص بالمسائل قيد الاستعراض ولديهم دراية واسعة بها، إلى المساهمة في مناقشات اللجنة. |
47. In addition, the Committee has invited a variety of experts who have a particular interest in, and knowledge of, some of the issues under review to contribute to its discussions. | UN | ٧٤- وباﻹضافة إلى ذلك، دعت اللجنة عددا من الخبراء الذين يهتمون بوجه خاص بالمسائل قيد الاستعراض ولديهم دراية واسعة بها، إلى المساهمة في مناقشات اللجنة. |
23. At the 12th meeting, on 11 November 1996, the representative of the International Labour Organization (ILO) addressed the working group at the invitation of the experts who wished to obtain more information on current ILO activities relevant to the right to development. | UN | ٣٢- خاطب ممثﱢل منظمة العمل الدولية الفريق العامل في جلسته الثانية عشرة المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، وذلك بناءً على دعوة من الخبراء الذين أرادوا الحصول على مزيد من المعلومات عن اﻷنشطة الحالية لمنظمة العمل الدولية فيما يتصل بالحق في التنمية. |
37 ter. The open-ended group of experts shall be composed of those experts nominated by States parties and be included in the list referred to in paragraph 21 of the present terms of reference. | UN | 37 مكرراً ثانياً- يتألف فريق الخبراء المفتوح العضوية من الخبراء الذين تعينهم الدول الأطراف وتُدرج أسماؤهم في القوائم المشار إليها في الفقرة 21 من هذا الإطار المرجعي. |
67. The National Security Council's actions followed an informal workshop facilitated by the Conflict Prevention and Peace Forum in Monrovia in June, so that senior Liberian Government and United Nations officials, as well as other stakeholders, could hear about the experiences of Burundi, Sierra Leone, Timor-Leste and Kosovo from experts who had been involved in those transitions, and draw lessons applicable to Liberia. | UN | 67 - وجاءت إجراءات مجلس الأمن القومي عقب حلقة عمل غير رسمية يسَّرها " منتدى منع النزاعات وتعزيز السلام " في مونروفيا في حزيران/يونيه، فأتاحت لكبار المسؤولين في الحكومة الليبرية والأمم المتحدة، وأطراف معنيَّة أخرى، الاستماع إلى تجارب بوروندي، وتيمور - ليشتي، وسيراليون، وكوسوفو من الخبراء الذين شاركوا في تلك العمليات الانتقالية، واستخلاص الدروس الملائمة لليبريا. |