"من الخرائط" - Traduction Arabe en Anglais

    • of maps
        
    • from maps
        
    • map
        
    • charts
        
    • maps of
        
    • mapping
        
    • the maps
        
    • topographic maps
        
    He kept a journal and a lot of maps. Open Subtitles لقد كان يحتفظ بجريدة و العديد من الخرائط
    The team produced a series of maps depicting the distribution and relevance of four major ecosystem services: water yield; carbon sequestration; timber and non-timber forest products; and tourism. UN وأصدر الفريق سلسلة من الخرائط التي تصور توزيع وأهمية أربع خدمات للنظم الإيكولوجية الرئيسية هي: مردود المياه، وامتصاص الكربون، والأخشاب، ومنتجات الغابات غير الخشبية، والسياحة.
    In addition, Thailand made available electronic copies of maps of each contaminated area. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتاحت تايلند نسخاً إلكترونية من الخرائط المتعلقة بكل منطقة ملوثة.
    There is no proper names authority, some database work has commenced and names have been collected from maps. UN ولا توجد سلطة معنية بأسماء العلم، وقد بدأ بعض العمل بشأن قواعد البيانات وجُمعت أسماء من الخرائط.
    The accuracy of the delineation of enumeration areas and the quality of their representation on a map have a crucial impact on the quality of the data collected. UN وتترتب على دقة تحديد مناطق العد ونوعية ما تعرضه على خريطة من الخرائط آثار حاسمة في نوعية البيانات المجمعة.
    Hard copies of the deposited charts have been made available upon request. UN وكانت النسخ الورقية من الخرائط المودعة تتاح عند الطلب.
    Finally, a large series of maps have been provided to the United Nations Office on Drugs and Crime for drug control purposes. UN وأخيرا تم تقديم مجموعة كبيرة من الخرائط إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لأغراض مكافحة المخدرات.
    Twelve computers were confiscated along with a number of maps and other documents. UN وتمت مصادرة اثني عشر حاسوبا إلى جانب عدد من الخرائط والوثائق الأخرى.
    The State practice to which the Commission gave weight consisted primarily of a series of maps, including in particular maps published by Ethiopia. UN أما ممارسات الدول التي أولتها اللجنة أهميتها فهي أساسا مجموعة من الخرائط التي تشمل خاصة خرائط نشرتها إثيوبيا.
    I'll need maps, lots of maps. Older maps, all the maps. Open Subtitles -أنا بحاجة للخرائط، الكثير من الخرائط الخرائط القديمة، وجميع الخرائط.
    He used to move around with a bundle of maps Open Subtitles هو إعتادَ على التحرك ولديه مجموعة من الخرائط.
    A series of maps, elevated to the status of " legally-agreed maps " depicting the boundary line, would be appended. UN وسيرد في تذييل الاتفاق مجموعة من الخرائط التي تصل إلى مرتبة " الخرائط المتفق عليها قانونا " وتبين الخط الحدودي.
    Two sets of maps on decolonization, which include facts and figures, assisted the guides in explaining to the visitors the historical process of decolonization, as well as the locations of the current Non-Self-Governing Territories. UN كما أن توفير مجموعتين من الخرائط المتعلقة بإنهاء الاستعمار، والتي تتضمن حقائق وأرقاما، قد ساعد المرشدين في شرح العملية التاريخية لإنهاء الاستعمار، وكذلك بيان المواقع الحالية للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    During the past year, the consultants on the volcanic and tectonic proxy data have presented a set of maps and figures. UN وخلال العام الماضي، قدم الخبراء الاستشاريون المعنيون بالبيانات غير المباشرة البركانية والتكتونية مجموعة من الخرائط والأرقام.
    Israeli security forces physically attacked and arrested the Orient House guards and confiscated important archives belonging to the House, including a number of maps and land ownership documents. UN وقامت قوات الأمن الإسرائيلية بمهاجمة حراس بيت الشرق واعتقالهم وصادرت محفوظات مهمة تعود للبيت، ومن بينها عدد من الخرائط ووثائق ملكية أراضي.
    The inspection team may verify its location by reference to local landmarks identified from maps. UN ويجوز لفريق التفتيش أن يتحقق من مكانه بالاستناد إلى معالم محلية تحدد من الخرائط.
    The inspection team may verify its location by reference to local landmarks identified from maps. UN ويجوز لفريق التفتيش أن يتحقق من مكانه بالاستناد إلى معالم محلية تحدد من الخرائط.
    A number of new maps have also been developed, the most noteworthy being the map depicting the withdrawal line of Israeli forces from Lebanon. UN وجرى أيضا إعداد عدد من الخرائط الجديدة، لعل أبرزها هي الخريطة التي توضح خط انسحاب القوات الإسرائيلية من لبنان.
    Every map should be supported by the database, preferably in digital form, from which it was derived. UN وينبغي دعم كل خريطة من الخرائط بقاعدة البيانات التي استُمدت منها، ويستحسن أن تكون تلك القاعدة في شكل رقمي.
    The marine electronic highway will be built upon a network of electronic navigational charts. UN وسيقام المشروع على شبكة من الخرائط الملاحية الإلكترونية.
    These two types of mapping could be used for predicting desertification status on certain human impacts. UN ويمكن استخدام هذين النوعين من الخرائط للتنبؤ بحالة التصحر على أساس آثار بشرية معينة.
    The exit isn't indicated on any of the maps I've looked at. Open Subtitles نعم، لكنها ليست لاحظت على أي من الخرائط حيث يأتي النهر خارج.
    277 polling station maps were completed, and 3,236 thematic and topographic maps were delivered. UN تم إنجاز 277 من خرائط مراكز الاقتراع و 236 3 من الخرائط المواضيعية والطبوغرافية التي قُدّمت بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus