"من الخطة الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the National Plan
        
    • the National Plan of
        
    • from the National Plan
        
    • of the national agenda
        
    • of PLANEG
        
    These objectives are part of the National Plan for Reducing Maternal Mortality and the National Plan for Reproductive Health. UN وهذه الأهداف هي جزء من الخطة الوطنية للحد من وفيات الأمهات والخطة الوطنية للصحة الإنجابية.
    It was reported that, as part of the National Plan for 2020, Malaysia aimed to become a net supplier of technology instead of an importer. UN وذُكر أنه، كجزء من الخطة الوطنية لعام 2020، تهدف ماليزيا إلى أن تصبح مورداً صرفاً للتكنولوجيا بدلاً من أن تستوردها.
    A national office for the protection of women's rights had been established in 2003, as part of the National Plan for Women's Equality. UN وأضافت أنه جرى عام 2003 إنشاء مكتب وطني لحماية حقوق المرأة بوصفه جزءا من الخطة الوطنية لتحقيق المساواة للمرأة.
    This congressional initiative is part of the National Plan to rehabilitate members of the armed forces and national police force whose participation in the fight against narcoterrorist criminals has left them with disabilities. UN وتشكل هذه المبادرة التي قام بها مجلس النواب جزءًا من الخطة الوطنية لإعادة تأهيل أفراد القوات المسلحة وجهاز الشرطة الوطنية الذين أدت مساهمتهم في مكافحة جرائم المخدرات إلى إصابتهم بالإعاقة.
    The objective of the National Plan of Promotion of the Accessibilities is to remove obstacles and barriers faced by the citizens through an integrated and coordinated policy to promote accessibility in Portugal up to 2015. UN ويتمثل الهدف من الخطة الوطنية لتعزيز سبل الوصول في إزالة العوائق والحواجز التي يواجهها المواطنون من خلال سياسة عامة متكاملة ومنسقة لتعزيز إمكانية الوصول في البرتغال حتى عام 2015.
    The Directorate of Police, in the scope of its regular activities and implementation of the measures from the National Plan, carried out a series of activities. UN وقامت مديرية الشرطة بسلسلة من الأنشطة، في نطاق أنشطتها العادية وفي سياق تنفيذ التدابير المستمدة من الخطة الوطنية.
    Preventive measures needed to be part of the national agenda and linked in a consistent and effective way with long-term endeavours in the fields of peace, security and development. UN ويلزم أن تشكل التدابير الوقائية جزءاً من الخطة الوطنية ومرتبطة بطريقة متسقة وفعالة بالمساعي الطويلة الأجل في مجالات السلم والأمن والتنمية.
    Goal No. 7 of the National Plan for Good Living therefore provides for the construction of public spaces which are accessible for all. UN لذلك أُدرج في الهدف 7 من الخطة الوطنية للعيش الكريم بناء مرافق عامة يسهل على الجميع الوصول إليها.
    A new law on basic education was in preparation that would include the principle of respect for the equality of boys and girls at all levels of education, as part of the National Plan of Action for Gender Equality. UN وثمة قانون جديد قيد الإعداد بشأن التعليم الأساسي يتضمن مبدأ الاحترام للمساواة بين الصبيان والبنات في جميع مراحل التعليم، وذلك كجزء من الخطة الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    Slovakia has been implementing a monitoring and evaluation project since 2005 on the scope and quality of human rights education in primary and secondary schools as part of the National Plan for human rights education in the education system. UN وتنفذ سلوفاكيا مشروعا للرصد والتقييم منذ عام 2005 بشأن نطاق ونوعية التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس الابتدائية والثانوية كجزء من الخطة الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    70. Argentina commits itself to put into practice the mechanism contained in the Optional Protocol of the Convention against Torture and to continue the implementation of the National Plan to Combat Discrimination in all its aspects, and also to promote the second stage of the National Plan of Human Rights. UN وتُلزم الأرجنتين نفسها بأن تضع موضع التطبيق الآلية التي ينص عليها البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، وبأن تواصل تنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة التمييز بجميع أشكاله، وبأن تعزز تنفيذ المرحلة الثانية من الخطة الوطنية لحقوق الإنسان. التذييل
    UNIDO reported at the fifty-first meeting of the Committee, in March 2006, that the first tranche of the National Plan was successfully completed in September 2006. UN 396- أبلغت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية الاجتماع الواحد والخمسين للجنة في آذار/مارس 2006 بأنه تم استكمال الشريحة الأولى من الخطة الوطنية بنجاح في أيلول/سبتمبر 2006.
    UNIDO had reported at the fifty-first meeting of the Committee, in March 2006, that the first tranche of the National Plan had been successfully completed in September 2006. UN 436- أبلغت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية الاجتماع الحادي والخمسين للجنة في آذار/مارس 2006 بأنه تم استكمال الشريحة الأولى من الخطة الوطنية بنجاح في أيلول/سبتمبر 2006.
    Measures to integrate young women and to bring women back to the workplace had been made part of the National Plan for Employment. UN وقد أصبحت التدابير الرامية إلى إلحاق الشابات بمكان العمل وإرجاع النساء إلى مكان العمل جزء من الخطة الوطنية لتوفير فرص العمل .
    Measures to integrate young women and to bring women back to the workplace had been made part of the National Plan for Employment. UN وقد أصبحت التدابير الرامية إلى إلحاق الشابات بمكان العمل وإرجاع النساء إلى مكان العمل جزء من الخطة الوطنية لتوفير فرص العمل .
    In June 2009, the Jordanian Government had launched the second phase of the National Plan to Combat Forced Labour and Trafficking, drawn up in 2007 in cooperation with the International Labour Organization. UN وفي حزيران/يونيه 2009، بدأت الحكومة الأردنية المرحلة الثانية من الخطة الوطنية لمكافحة العمل القسري والاتجار، وكانت قد وضعت هذه الخطة في عام 2007 بالتعاون مع منظمة العمل الدولية.
    Secondly, on 4 December 2003, with the destruction of the last 20 units, the final phase of the National Plan for the destruction of the stocks of anti-personnel mines held by the armed forces was completed. UN ثانيا، في كانون الأول/ديسمبر 2003، بتدمير الوحدات العشرين الأخيرة أكملت المرحلة النهائية من الخطة الوطنية لتدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي احتفظت القوات المسلحة بها.
    34. It also implements, as an essential part of the National Plan for Equal Opportunities for Women, agreements contained in the ECLAC Regional Plan of Action, the IACW Plan of Action and the Plan of Action of the Fourth World Conference on Women. UN 34 - ويجري أيضا، كجزء أساسي من الخطة الوطنية لمساواة المرأة في الفرص، تنفيذ الاتفاقات النابعة من خطة العمل الإقليمية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وخطة عمل لجنة البلدان الأمريكية لشؤون المرأة، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    [Question No. 27.] Paragraph 413 of the report indicates that breast cancer is the most common cancer and cause of death among women and that the National Plan of Prevention and the organization of screening programmes have achieved significant results. UN [السؤال رقم 27] تشير الفقرة 413 من التقرير إلى أن سرطان الثدي هو أكثر أنواع السرطان شيوعا وتسببا في الوفاة بين النساء، وإلى أحراز نتائج هامة في كل من الخطة الوطنية للوقاية ومجال تنظيم برامج الفحص.
    :: Distribution of publications from the National Plan against Domestic Violence and educational materials targeted particularly at people living in situations of social emergency. UN :: توزيع نسخ من الخطة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي ومواد تعليمية موجهة بشكل خاص إلى السكان الذين يعيشون حالات طوارئ اجتماعية.
    In addition to ongoing activities conducted at the national level, Montenegro was working with the Joint Regional Programme on Durable Solutions for Refugees and Displaced Persons, which, among other things, would resolve the regional housing problem, an integral part of the national agenda to find a durable solution for refugees and IDPs. UN وبالإضافة إلى الأنشطة الجارية على الصعيد الوطني، يعمل الجبل الأسود مع البرنامج الإقليمي المشترك بشأن الحلول الدائمة للاجئين والمشردين، والذي سيفضي، ضمن جملة أمور، إلى حل مشكلة السكن الإقليمية، وهو ما يشكل جزءا لا يتجزأ من الخطة الوطنية لإيجاد حل دائم لمسألة اللاجئين والمشردين داخليا.
    Another strategic aspect is the establishment of the system of indicators for following up and monitoring the implementation of PLANEG II; UN ومن الجوانب الاستراتيجية الأخرى إنشاء نظام المؤشرات لمتابعة ورصد تنفيذ المرحلة الثانية من الخطة الوطنية لإنصاف الجنسين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus