"من الدخل الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • of national income
        
    • in national income
        
    • of the national income
        
    • national income is
        
    • national income and
        
    I thank the few rich countries that have attained or exceeded the target of 0.7 per cent of national income as official development assistance (ODA). UN أشكر البلدان الغنية القليلة التي حققت أو تجاوزت هدف تخصيص 0.7 في المائة من الدخل الوطني للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    According to some economists' estimates, in the early 1990s these expenditures amounted to 2 per cent of national income. UN واستناداً إلى تقديرات بعض الاقتصاديين، بلغت تلك النفقات في بداية التسعينات 2 في المائة من الدخل الوطني.
    Many cities in developing countries generate a disproportionately large share of national income. UN فالكثير من المدن في البلدان النامية تولد حصة كبيرة على نحو غير متكافئ من الدخل الوطني.
    Poorest quintile's share in national income or consumption, percentage UN النسبة المئوية لحصة أفقر خُمس من الدخل الوطني أو الاستهلاك الوطني
    Finally, only 28 per cent of the national income goes to women. UN وأخيراً، لا تحصل النساء إلا على ٨٢ في المائة من الدخل الوطني.
    Globally, slightly more national income is spent today on education than was spent a decade ago, albeit with great differences existing among countries. UN وعلى الصعيد العالمي، تُنفق اليوم على التعليم نسبة من الدخل الوطني تفوق قليلا ما كان يُنفق قبل عقد من الزمن، وإن بوجود اختلافات كبيرة بين البلدان.
    Typically, long recessionary episodes with high unemployment weakened the bargaining power of organized workers and lowered their share of national income. UN وعادةً ما أدت حالات الكساد الطويلة الأمد المقترنة بارتفاع معدل البطالة إلى إضعاف القدرة التفاوضية للعمال المنظَّمين وخفضت نصيبهم من الدخل الوطني.
    Low-income countries have collectively increased the share of national income spent on education from 2.9 per cent to 3.8 per cent since 1999. UN فقد زادت الحصة المنفقة من الدخل الوطني على التعليم في البلدان المنخفضة الدخل مجتمعةً من 2,9 في المائة إلى 3,8 في المائة منذ عام 1999.
    Her aggregate evidence for the 1980s shows a small fall in the proportion of national income going to Government in developing countries, but a quite significant rise in developed countries. UN وتبين الأدلة الكلية التي جمعتها بالنسبة لفترة الثمانينات حدوث انخفاض بسيط في النسبة التي تحصل عليها الحكومة من الدخل الوطني في البلدان النامية مقابل زيادة كبيرة تماماً في البلدان المتقدمة.
    As such, channelling scarce resources to the private sector can provide a social as well as an economic justification for the concentration of an important part of national income as profits in the hands of a small minority of the population. UN وبذلك فإن توجيه الموارد الشحيحة نحو القطاع الخاص يمكن أن يقدم مبرراً اجتماعياً واقتصادياً لتركّز جزء هام من الدخل الوطني كأرباح في أيدي أقلية صغيرة من السكان.
    Trade as a proportion of national income is more important for many developing countries than for most large developed economies. UN 5- تولي بلدان نامية كثيرة التجارة كنسبةٍ من الدخل الوطني مكانةً أهم مما توليه لها معظم الاقتصادات المتقدمة الكبيرة.
    This rebalancing has helped to improve China’s income distribution. Indeed, in recent years, labor’s share of national income has been on the rise – a direct reflection of the decline in manufacturing and expansion in services. News-Commentary وقد ساعدت عملية إعادة التوازن هذه في تحسين توزيع الدخل في الصين. والواقع أن حصة العمل في السنوات الأخيرة من الدخل الوطني كانت في ارتفاع ــ وهو ما يعكس بشكل مباشر انحدار التصنيع وتوسع قطاع الخدمات.
    Last year, total official aid amounted to $68.5 billion, which constituted 0.25 per cent of the donor countries' aggregated national income, far from the long-agreed aid goal of 0.7 per cent of national income. UN في العام الماضي بلغت المعونة الرسمية الكلية 68.5 بليون دولار، شكلت ربع واحد في المائة من الدخل الوطني الإجمالي للبلدان المانحة، وذلك أقل كثيرا من هدف المعونة المتفق عليه منذ وقت طويل والبالغ 0.7 في المائة من الدخل الوطني.
    Furthermore, the economy’s equilibrium conditions could change, so that aggregate earnings would capture a larger share of national income. There is some evidence that this is now occurring in advanced economies, with the proliferation of labor-saving digital technologies and the globalization of supply chains suppressing income growth. News-Commentary وعلاوة على ذلك، من الممكن أن تتغير ظروف توازن الاقتصاد، بحيث تستولي الأرباح الكلية على حصة أكبر من الدخل الوطني. وهناك بعض الأدلة التي تشير إلى أن هذا هو ما يحدث الآن في الاقتصادات المتقدمة، مع تسبب انتشار التكنولوجيات الرقمية الموفرة للعمالة وعولمة سلاسل العرض في قمع نمو الدخل.
    Indeed, not only has government spending been rising as a share of income; so, too, has spending across many service sectors. Today, the service sector, including the government, accounts for more than 70% of national income in most advanced economies. News-Commentary والواقع أن الإنفاق الحكومي لم يرتفع كنسبة من الدخل فحسب؛ بل وكذلك ارتفع الإنفاق في العديد من قطاعات الخدمات. واليوم يمثل قطاع الخدمات، بما في ذلك الحكومة، أكثر من 70% من الدخل الوطني في أغلب الاقتصادات المتقدمة.
    Yes, China needs to strengthen its social safety net and to deepen domestic capital markets before consumption can take off. But, with consumption accounting for 35% of national income (compared to 70% in the US!), there is vast room to grow. News-Commentary صحيح أن الصين تحتاج إلى تعزيز شبكة الأمان الاجتماعي لديها وترسيخ أسواق رأس المال المحلية قبل أن تبدأ في دفع الاستهلاك إلى الأمام. ولكن ما دام الاستهلاك يشكل 35% من الدخل الوطني (مقارنة بحوالي 70% في الولايات المتحدة!)، فإن في الحيز متسعاً للمزيد من النمو.
    Similarly, although social welfare spending is lower in the US than in the Nordic countries, its budget deficit as a share of national income is much larger. The US spends less in the public sector, but it taxes even less than it spends. News-Commentary على نحو مماثل، وعلى الرغم من أن الإنفاق على الضمان الاجتماعي أكثر انخفاضاً في الولايات المتحدة من دول الشمال، إلا أن العجز في الميزانية كحصة من الدخل الوطني أكبر كثيراً في الولايات المتحدة. والولايات المتحدة تنفق قدراً أقل من الاستثمارات في القطاع العام، إلا أن الضرائب التي تفرضها أقل حتى مما تنفقه.
    As a result, America’s total tax revenues as a share of national income are among the lowest of all high-income countries, roughly 30%, compared to around 40% in Europe. But 30% of GDP is not enough to cover the needs of health, education, science and technology, social security, infrastructure, and other vital government responsibilities. News-Commentary ونتيجة لهذا فإن إجمالي العائدات الضريبية باعتبارها حصة من الدخل الوطني يُعَد من بين الأدنى على الإطلاق بين كافة البلدان ذات الدخل المرتفع، حيث يبلغ نحو 30%، مقارنة بحوالي 40% في أوروبا. ولكن 30% من الناتج المحلي الإجمالي لا تكفي لتغطية احتياجات الصحة والتعليم والعلوم والتكنولوجيا والضمان الاجتماعي والبنية الأساسية، وغير ذلك من المسؤوليات الحكومية الحيوية.
    Poorest quintile's share in national income or consumption, percentage UN حصة الخمس الأفقر من الدخل الوطني أو الاستهلاك الوطني، النسبة المئوية
    Repayment of foreign debt and debt servicing constitute a burden and divert large portions of the national income of developing countries away from development. UN إذ يشكل سداد الديون الخارجية وخدمة الديون عبئاً ويحوﱢلان موارد كبيرة من الدخل الوطني للبلدان النامية بعيداً عن التنمية.
    More than one per cent of Norway's gross national income is allocated to development assistance, and we are committed to retaining that level. UN وأكثر من نسبة واحد في المائة من الدخل الوطني الإجمالي للنرويج يخصص للمساعدة الإنمائية، ونحن ملتزمون بالحفاظ على ذلك المستوى.
    Indeed, the concept of competitiveness can contribute to a better understanding of the distribution of wealth in a globalized economy if it relates to both national income and international trade performance, particularly the performance of industrial sectors that are important in terms of employment or productivity growth. UN والواقع أن مفهوم القدرة التنافسية من شأنه أن يسهم في تحقيق فهم أفضل لتوزيع الثروة في اقتصاد معولَم إذا ما اتصل بكل من الدخل الوطني والأداء التجاري الدولي، وخاصة أداء القطاعات الصناعية الهامة للعمالة أو لنمو الإنتاجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus