"من الدستور الجديد" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the new Constitution
        
    • the new Constitution and
        
    Provisions regulating the public emergency and martial law regimes are contained in article 46 of the new Constitution. UN ترد في المادة ٦٤ من الدستور الجديد اﻷحكام التي تنظم نظام الطوارئ العامة ونظام القانون العرفي.
    The rights laid down in this article are fully reflected in article 18 of the new Constitution. UN إن الحقوق المبينة في هذه المادة تنعكس انعكاساً كاملاً في المادة ٨١ من الدستور الجديد.
    Article 61 of the new Constitution therefore prohibited forced labour for and exploitation of children. UN ولهذا تحظر المادة 61 من الدستور الجديد العمل القسري للأطفال واستغلالهم.
    Article 66 of the new Constitution guaranteed the exercise of sexual and reproductive rights for both women and men. UN وتكفل المادة 66 من الدستور الجديد للمرأة والرجل على السواء ممارسة الحقوق الجنسية والإنجابية.
    Initiatives for the revision of existing legislation or enacting new legislation, so as to reflect article 27 of the new Constitution UN المبادرات الرامية إلى مراجعة التشريع القائم أو سن تشريع جديد بما يعكس المادة 27 من الدستور الجديد
    Article 27 of the new Constitution states that: UN وتنص المادة 27 من الدستور الجديد على ما يلي:
    The intention of the new Constitution was to provide self-government in domestic matters. UN وكان الهدف من الدستور الجديد توفير الحكم الذاتي في القضايا الداخلية.
    Article 198 of the new Constitution adopted in 1996 provides: UN فتنص المادة ٨٩١ من الدستور الجديد الذي اعتمد في عام ٦٩٩١ على ما يلي:
    Article 15 of the new Constitution stipulated that the authorities would ensure the elimination of sexual violence and that all sexual violence committed with the intent to break up a family or eradicate a people constituted a crime against humanity. UN وأضافت أن المادة 15 من الدستور الجديد تنص على أن تكفل السلطات العمل على القضاء على العنف الجنسي وأن جميع أشكال العنف الجنسي المرتكبة بقصد تفكيك الأسرة أو القضاء على شعب ما تشكل جريمة بحق الإنسانية.
    Article 191 of the new Constitution prohibits the signing of any convention or international treaty authorising the establishment of foreign forces on the Rwandan territory. UN تحظر المادة 191 من الدستور الجديد إبرام أي اتفاقية أو معاهدة دولية تجيز تشكيل قوات أجنبية في إقليم رواندا.
    The decision to remove the bar came as the Special Majlis debated the presidential chapter of the new Constitution. UN وجاء قرار إزالة العائق الجنساني لدى مناقشة المجلس الخاص للفصل الرئاسي من الدستور الجديد.
    She nevertheless expressed concern at a draft provision of the new Constitution, which stated that citizenship would be granted only if both parents had Nepalese citizenship. UN بيد أنها أعربت عن القلق إزاء مشروع مادة من الدستور الجديد تنص على أن الجنسية لا تُمنَح إلا إذا كان للوالدين جنسية نيبالية.
    However, the corresponding constitutional guarantees are provided by article 39 of the new Constitution. UN غير أن الضمانات الدستورية المقابلة مكفولة بموجب المادة ٩٣ من الدستور الجديد.
    These rights are guaranteed by article 20 of the new Constitution. UN تكفل المادة ٠٢ من الدستور الجديد هذه الحقوق.
    This right is guaranteed by article 19 of the new Constitution. UN إن هذا الحق مكفول بالمادة ٩١ من الدستور الجديد.
    The rights mentioned in this article of the Covenant are guaranteed by articles 19 and 24 of the new Constitution. UN تكفل المادتان ٩١ و٤٢ من الدستور الجديد الحقوق المشار إليها في هذه المادة من العهد.
    This right is guaranteed by article 25 of the new Constitution in complete conformity with international standards. UN تكفل المادة ٥٢ من الدستور الجديد هذا الحق بما يتمشى تماماً والمعايير الدولية.
    The exercise of this right is guaranteed by article 26 of the new Constitution. UN تكفل المادة ٦٢ من الدستور الجديد ممارسة هذا الحق.
    Article 26 of the new Constitution contains provisions relating to the family and marriage. UN تتضمن المادة ٦٢ من الدستور الجديد أحكاماً تتعلق باﻷسرة والزواج.
    The presidential election procedure is laid down in article 70 of the new Constitution. UN وتنص المادة ٠٧ من الدستور الجديد على إجراء الانتخابات الرئاسية.
    Both the new Constitution and the Declaration provide for the reconstitution of indigenous territories and self-government for these peoples. UN وينص كل من الدستور الجديد وإعلان الأمم المتحدة على إعادة أراضي الشعوب الأصلية ومنحها الحكم الذاتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus