"من الدستور بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Constitution on
        
    • of the Constitution regarding
        
    • of the Constitution concerning
        
    • of the Constitution for
        
    • of the Constitution relating
        
    Article 168 of the Constitution on the freedom of the press provides for jury trials in cases of press offence. UN وتنص المادة 168 من الدستور بشأن حرية الصحافة على إجراء محاكمة بحضور هيئة محلفين في قضايا الجرائم الصحفية.
    It particularly commends the adoption of article 20 of the Constitution on education in the mother tongue. UN كما أن اللجنة تثني بالخصوص على اعتماد المادة 20 من الدستور بشأن التعليم باللغة الأم.
    The constitutional review process also involved examination of section 22 of the Constitution on family and marriage. UN 37 - وشملت عملية مراجعة الدستور أيضاً فحص المادة 22 من الدستور بشأن الأُسرة والزواج.
    A constitutional review process would address the disparity between international law and section 22 of the Constitution regarding child marriage. UN وقال إنه ستجرى عملية مراجعة للدستور لتناول مسألة التناقض بين القانون الدولي والمادة 22 من الدستور بشأن زواج الأطفال.
    An attempt to give effect to article 40 of the Constitution concerning adequate and equitable representation in the civil service was shelved in the Congress. UN وتقبع في أدراج الكونغرس محاولة ﻹنفاذ المادة ٤٠ من الدستور بشأن التمثيل الكافي والعادل في الخدمة المدنية.
    6.2 The State party further argues that the author may still seek redress under section 25 of the Constitution for any alleged violation of his constitutional rights; in this context, it is noted that the right in article 14, paragraph 3 (c), of the Covenant is similar to the right protected under section 20, paragraph 1, of the Jamaican Constitution. UN ٦-٢ وتذكر الدولة الطرف، فضلا عن ذلك، أن صاحب البلاغ لا يزال يملك فرصة لالتماس الانتصاف بموجب الباب ٢٥ من الدستور بشأن أي إدعاء بانتهاك حقوقه الدستورية: ويلاحظ في هذا الصدد أن الحق المكفول بموجب الفقرة ٣ )ج( من المادة ١٤ من العهد مماثل للحق الذي تحميه الفقرة ١ من الباب ٢٠ من دستور جامايكا.
    The adoption of article 22 bis of the Constitution on the protection of children; UN اعتماد المادة 22 مكرراً من الدستور بشأن حماية الأطفال؛
    Article 65 of the Constitution on ratification of international treaties stated that the Constitutional Court could deem a treaty unratifiable for constitutional reasons. UN وقال إن المادة 65 من الدستور بشأن التصديق على المعاهدات الدولية تنص على أنه يمكن للمحكمة الدستورية أن تعتبر معاهدة ما غير قابلة للتصديق عليها لأسباب دستورية.
    2. Regulations Act relating to article 27 of the Constitution, on nuclear issues UN 2 - اللائحة التنظيمية للمادة 27 من الدستور بشأن المسائل النووية.
    In addition, a woman aggrieved by any legal provision may also apply to the courts to seek a judicial review of that particular legislation on the grounds that it is ultra vires Article 12 of the Constitution on equality. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يجوز أيضا للمرأة التي يلحقها الحيف من أي حكم قانوني أن تلجأ إلى المحاكم طالبة إليها مراجعة ذلك التشريع بالذات باعتباره يتجاوز سلطة المادة 12 من الدستور بشأن المساواة.
    The Supreme Court of Iceland had ruled earlier that section 73 of the Constitution on freedom of association did not give protection to negative freedom of association. UN وكانت المحكمة العليا ﻵيسلندا قد سبق لها أن حكمت بأن المادة ٣٧ من الدستور بشأن حرية تكوين الجمعيات لا تعطي حماية للحرية السلبية لتكوين الجمعيات.
    Regulations Act relating to article 27 of the Constitution, on nuclear issues, in force since 4 February 1985 (enclosed) UN اللائحة التنظيمية للمادة 27 من الدستور بشأن المسائل النووية، وهي سارية منذ 4 شباط/فبراير 1985. (مرفق نسخة من اللائحة)
    30. The period 1993-1998 was marked by changes in the sphere of education, which are reflected in new legislative measures intended to give substance to article 32 of the Constitution on the right to education. UN ٣٠ - تميزت الفترة ١٩٩٣-١٩٩٨ بتغييرات في مجال التعليم، انعكست في النصوص القانونية الجديدة التي تهدف إلى إعطاء فحوى للمادة رقم ٣٢ من الدستور بشأن الحق في التعليم.
    Article 40 (2) of the Constitution on the special position of women in the home did not stigmatize or impose any obligation upon women. UN 53- وقال إن المادة 40(2) من الدستور بشأن الوضع الخاص للنساء ربات المنازل لا تصم النساء أو تفرض عليهن أي التزام.
    The latter include draft laws dealing with a revision of article 35 of the Constitution on criteria for eligibility for the presidency of the Republic; the legal regime for audio-visual communication; the status of the opposition; the declaration of assets of elected individuals; and the suppression of profiteering. UN وتضم المجموعة الثانية مشاريع قوانين تتعلق بتنقيح المادة 35 من الدستور بشأن معايير التأهل لرئاسة الجمهورية، والنظام القانوني للاتصالات المسموعة والمرئية، ومكانة المعارضة، وإعلان ممتلكات الأفراد المنتخبين، والقضاء على الاستغلال المالي.
    57. Paragraph A of article 38 of the Fifth Development Plan has been devised to help implement article 29 of the Constitution on universal health insurance. UN 57- صيغت الفقرة " ألف " من المادة 38 من خطة التنمية الخامسة للمساعدة على تنفيذ المادة 29 من الدستور بشأن التأمين الصحي الجامع.
    54. Title IV also contains provisions relating to article 1 of the Constitution on the establishment of a democratic State and the coordination of public participation in the republican form of government. UN 54- ويتضمن الباب الرابع أيضاً، أحكاماً ذات صلة بالمادة 1 من الدستور بشأن إنشاء دولة ديمقراطية وتنسيق المشاركة العامة في إطار الشكل الجمهوري للحكم.
    In this case, the commutation of the author's sentence was not decided as part of the criminal proceedings requiring compliance with the provision of article 54 of the Constitution on the non-retroactivity of a law providing for a heavier penalty, but in the exercise of his constitutional right to pardon. UN وفي هذه القضية، لم يتخذ قرار إبدال عقوبة صاحب البلاغ كجزء من الإجراءات الجنائية التي تستوجب الامتثال لأحكام المادة 54 من الدستور بشأن عدم رجعية القانون الذي ينص على تشديد العقوبة، وإنما اتخذ في إطار ممارسة الرئيس لحقه الدستوري في إصدار العفو.
    5. The Committee takes note of article 37 of the Constitution regarding the precedence of international instruments ratified and promulgated by the State party over domestic laws, and some training sessions organized for judges and lawyers, including one on the Covenant. UN 5- تحيط اللجنة علماً بالمادة 37 من الدستور بشأن أسبقية الصكوك الدولية التي صدقت عليها الدولة الطرف على القوانين الداخلية والتي أصدرتها، وبتنظيم بعض الدورات التدريبية لصالح القضاة والمحامين، بما فيها دورة عن العهد.
    Accordingly, references to Article 65 of the Constitution concerning the principle of equality have also increased considerably, in relation to all human rights. UN وعليه، فقد تمت زيادة الإشارات إلى المادة 65 من الدستور بشأن مبدأ المساواة بدرجة كبيرة، فيما يتعلق بجميع حقوق الإنسان.
    In that connection, he noted the generous provision in article 138 of the Constitution for the exercise of local self-government in communes and other local communities, and asked, with reference to article 64, whether the provision that the autochthonous Italian and Hungarian national communities might found " their own self-governing communities for the realization of their rights " was for all intents and purposes the same. UN وفي ذلك الخصوص، أشار إلى الحكم السخي الوارد في المادة ٨٣١ من الدستور بشأن ممارسة الحكم الذاتي المحلي في الكوميونات وغيرها من المجتمعات المحلية، وسأل فيما يتعلق بالمادة ٤٦ عما إذا كان الحكم الذي مؤداه أنه يجوز للمجتمعات المحلية القومية الايطالية والهنغارية اﻷصلية أن تؤسس " مجتمعاتها المحكومة ذاتياً من أجل إعمال حقوقها " هو نفس الحكم لجميع المقاصد واﻷغراض.
    22. Lord COLVILLE said his understanding of paragraphs 97, 98 and 99 of the report was that in Iceland the prohibition of discrimination was based essentially on new section 65 of the Constitution relating to equality between the sexes. UN 22- اللورد كولفيل قال إنه يتبين له من الفقرات 97 و98 و99 من التقرير أن حظر التمييز في آيسلندا يقوم بصفة رئيسية على أساس المادة 65 الجديدة من الدستور بشأن المساواة بين الرجال والنساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus