Median concentrations were: BDE-47, 29.3 ng/g lipid; BDE-99, 10.3 ng/g lipid; BDE-100, 12.0 ng/g lipid. | UN | وكان المتوسط الحسابي للتركيزات يبلع 29.3 نانوغرام/غرام من المادة الدهنية BDE-47: و10.3 نانوغرام/غرام من المادة الدهنية BDE-99 و12 نانوغرام/غرام من الدهون في BDE-100. |
Median concentrations were: BDE-47, 29.3 ng/g lipid; BDE-99, 10.3 ng/g lipid; BDE-100, 12.0 ng/g lipid. | UN | وكان المتوسط الحسابي للتركيزات يبلع 29.3 نانوغرام/غرام من المادة الدهنية BDE-47: و10.3 نانوغرام/غرام من المادة الدهنية BDE-99 و12 نانوغرام/غرام من الدهون في BDE-100. |
Concentrations of total PBDEs (mainly Tetra- and PentaBDE) rose from 88 μg/kg lipid in 1989 to a maximum of 8325 μg/kg lipid in 1998, a period of only 10 years. | UN | وزاد مجموع متجانسات PBDE (ولاسيما TetraBDE وPentaBDE) من 88 ميكروغرام/كغ من الدهون في 1989 إلى حد أقصى قدره 8325 ميكروغرام/كغ من الدهون في 1999 أي خلال فترة لا تتجاوز عشر سنوات فقط. |
I'm saving the evil guru from future fat, and, you know, | Open Subtitles | أنا إنقاذ المعلم الشر من الدهون في المستقبل، وانت تعرف، |
You know salad dressing has 20 grams of fat in it? | Open Subtitles | أتعلمون أن صلصلة السلطة بها 20 غراما من الدهون ؟ |
Higher intake of fats, oils and nutrients was observed, except that of iron and vitamin C. | UN | ولوحظت زيادة في المقدار المتناول من الدهون والزيوت والمغذيات، باستثناء الحديد وفيتامين سي. |
Mean concentrations from individual studies could be as high as 74 ug/kg lipid (Glaucous gull plasma). | UN | وقد تكون التركيزات الوسيطة من الدراسات الفردية مرتفعة بما يصل إلى 74 ميكروغرام/كيلوغرام من الدهون (بلازما الأخدود السكري). |
Table A4-2: CN concentrations [ug/kg lipid] in invertebrates and fish as compiled from ten independent sources in Bidleman et al. (2010) biota | UN | الجدول 4 ألف -2: تركيزات النفثالينات [ميكروغرام/كيلوغرام من الدهون] في اللافقاريات والأسماك حسب تجميعها من عشرة مصادر مستقلة Bidleman e وآخرون (2010) |
Mean concentrations from individual studies could be as high as 74 ug/kg lipid (Glaucous gull plasma). | UN | وقد تكون التركيزات الوسيطة من الدراسات الفردية مرتفعة بما يصل إلى 74 ميكروغرام/كيلوغرام من الدهون (بلازما الأخدود السكري). |
Table A4-2: CN concentrations [ug/kg lipid] in invertebrates and fish as compiled from ten independent sources in Bidleman et al. (2010) biota | UN | الجدول 4 ألف -2: تركيزات النفثالينات [ميكروغرام/كيلوغرام من الدهون] في اللافقاريات والأسماك حسب تجميعها من عشرة مصادر مستقلة Bidleman e وآخرون (2010) |
Concentrations of total PBDEs (mainly Tetra- and PentaBDE) rose from 88 μg/kg lipid in 1989 to a maximum of 8325 μg/kg lipid in 1998, a period of only 10 years. | UN | وزاد مجموع متجانسات PBDE (ولاسيما TetraBDE وPentaBDE) من 88 ميكروغرام/كغ من الدهون في 1989 إلى حد أقصى قدره 8325 ميكروغرام/كغ من الدهون في 1999 أي خلال فترة لا تتجاوز عشر سنوات فقط. |
In a survey conducting with 23 samples of breast adipose tissue collected from women in the San Francisco area during the late 1990s, average total PBDEs was 85.7 ng/g lipid, with a range of 17.2-462 ng/g (She et al., 2002 in Environment Canada, 2005). | UN | وفي عملية مسح أجريت على 23 عينة من الأنسجة الدهنية للصدر أخذت من نساء في منطقة سان فرانسيسكو في أواخر تسعينات القرن الماضي، بلغ مجموع متجانسات PBDEs مقدار 85.7 نانوغرام/غرام من الدهون مع نطاق يبلغ 17.2 - 462 نانوغرام (She وآخرون، 2001 في وكالة البيئة الكندية، 2005). |
Men who reported consuming 12 or more meals of fatty fish per month had plasma PBDE 47 levels more than 9-fold higher than men who consumed 0-1 fish meals per month (2.4 vs 0.26 ng/g lipid) (European Communities 2001b, VKM, 2005). | UN | فقد كان لدى الرجال الذين أبلغ أنهم يستهلكون 12 وجبة أو أكثر من الأسماك الدهنية شهرياً بلازما بمستويات PBDE -47 تزيد بأكثر من 9 مرات عن الرجال الذين يستهلكون صفر إلى 1 وجبة من الأسماك شهرياً (2.4 مقابل 0.26 نانوغرام/غرام من الدهون) (الجماعات الأوروبية 2001ب، VKM، 2005). |
Farmed salmon available on Scottish and European markets had lower concentrations of total PBDEs (1.1-85.2 ng/g lipid) but, as with the wild fish, PBDE congeners 47, 99 and 100 represented on average 77 % of the total (Fjeld et al., 2004). | UN | ويوجد في السلمون المستزرع المتوافر في الأسواق الاسكتلندية والأوروبية تركيزات منخفضة من مجموع متجانسات PBDEs (1.1 - 85.2 نانوغرام/غرام من الدهون)، إلا أن متجانسات PBDE-47 و99 و100 توجد، مثلما الحال بالنسبة للأسماك الطبيعية، بمتوسط 77 في المائة من المجموع (Fjeld وآخرون، 2004). |
Mean ∑PBDE (BDE 28, 75, 71, 47, 66, 77, 100, 119, 99, 85, 154, 153, 138, and 183) levels were 3.85 and 0.36 ng/g of lipid, respectively. | UN | وكان متوسط مجموع مشتريات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم (إثير البروم ثنائي الفينيل -28، و75، و71، و47، و66، و77، و100، و119، و99، و85، و154، و153، و138، و183) هو 3.85 و0.36نانوغرام/غرام من الدهون على التوالي. |
using their fat reserves and waiting for females to return to relieve them and then go to sea. | Open Subtitles | تستخدم احتياطها من الدهون وتنتظر عودة الإناث لأخذ الدور عنها ومن ثم تعود الذكور إلى البحر. |
But, obviously, what you're trying to say is that you're just tired... of the fat, old woman that you got married to. | Open Subtitles | ولكن , من الواضح أنك ما تحاول ان تقوله هو انك مللت فحسب من الدهون , امرأة عجوز التي تزوجتها |
And they carry their own food store to get through long desert journeys, a hump made of energy-rich fat. | Open Subtitles | و هو يحمل معه مصدر غذائه خلال رحلاته الصحراوية الطويلة إنه السنم المصنوع من الدهون عالية الطاقة |
In Canada, from age two until the end of linear growth, it is recommended that children's diets slowly change from the high fat diet of infancy to one that includes no more than 30 per cent of calories from fat. | UN | ويوصى في كندا بأن تتغير ببطء نوعية طعام اﻷطفال من سن سنتين إلى نهاية فترة النمو الطولي من الطعام عالي الدهون للرضع إلى الطعام الذي لا تحتوي سعراته الحرارية على أكثر من ٠٣ في المائة من الدهون. |
They consume more fat and cereals than the optimum and the fruit and vegetable consumption among them is much more less than the average. | UN | وتستهلك كميات أكثر من الدهون والحبوب من العتبة المثلى فيما يقل عن المتوسط استهلاكها الفواكه والخضر. |
increased consumption of lowfat milk and meat products rather than alternatives with a higher fat content | UN | :: زيادة استهلاك اللبن القليل الدسم ومنتجات اللحوم بدلاً من استهلاك بدائل تحتوي على نسبة عالية من الدهون |
These figures are higher than those observed in the 1965 food survey, which gave the following data: 2,354 calories, 63.4 grams of proteins, 54.3 grams of fats and 413.3 grams of carbohydrates. | UN | وهذه اﻷرقام أعلى من تلك التي انتهى إليها استقصاء لﻷغذية أُجري عام ٥٦٩١، وتضمن البيانات التالية: ٤٥٣ ٢ حريرة، و٤,٣٦ غرامات من البروتينيات و٣,٤٥ غرامات من الدهون و٣,٣١٤ من الكربوهيدرات. |