"من الدوريات" - Traduction Arabe en Anglais

    • patrol
        
    • patrols
        
    • patrolling
        
    • of periodicals
        
    • periodicals available
        
    patrol units just found it in a dumpster. Been wiped clean. Open Subtitles وحدة من الدوريات قد وجدته في القمامة تمّ محوه بالكامل
    1,320 air support and patrol hours covering the full length of the buffer zone UN 320 1 ساعة من الدوريات الجوية والدعم الجوي تغطي كامل المنطقة العازلة
    540 air patrol hours along the Blue Line UN 540 ساعة من الدوريات الجوية على طول الخط الأزرق
    It will maintain its observer presence in Egypt through a liaison office and conduct a minimum acceptable level of patrols. UN وستبقي على حضورها كمراقب في مصر عن طريق مكتب اتصال، وستضطلع بمستوى مقبول في حده الأدنى من الدوريات.
    There's lots of patrols between here and the border.- Open Subtitles هناك الكثير من الدوريات بين المكان هنا والحدود
    540 air patrol hours along the Blue Line UN 540 ساعة من الدوريات الجوية على طول الخط الأزرق
    Foot patrol person days were carried out due to the lower level of threats than anticipated and improved security situation 1,200 air patrol hours UN 200 1 ساعة من الدوريات الجوية 191 بلغ عدد ساعات الدوريات الجوية والمناورات 191 ساعة بسبب تدني
    8,640 air patrol hours for patrolling, reconnaissance, investigations of the ceasefire UN 640 8 ساعة من الدوريات الجوية لاستطلاع حالة وقف إطلاق النار وتفقدها
    540 air patrol hours along the Blue Line UN 540 ساعة من الدوريات الجوية على طول الخط الأزرق
    All right, uh, we could send more patrol down there, but we're talking about all of Garfield Park. Open Subtitles حسناً يمكننا ارسال المزيد من الدوريات لكننا نتحدث عن كامل منطقة غارفيلد
    (touch tones beeping) Any allied air patrol, this is a priority fire mission. Open Subtitles أنت هربت أي من الدوريات الجوية المتحالفة، هذه أولوية مهمة النار
    In addition, 12,006 person days of joint patrols conducted with Liberian National Police uniformed patrol officers UN وبالإضافة إلى ذلك، اضطُّلِع بما عدده 006 12 أيام عمل من الدوريات المشتركة مع أفراد الدوريات النظاميين من الشرطة الوطنية الليبرية
    Military observer mobile patrol person-days UN يوم عمل/فرد من الدوريات المتنقلة للمراقبين العسكريين
    Mobile patrol person days (on average, 8 troops per patrol x 30 patrols per day x 365 days) UN فردا يوميا (8 أفراد في المتوسط ْx 30 دورية يومية x 365 يوما) من الدوريات المتحركة
    7,896 air patrol hours UN 896 7 ساعات من الدوريات الجوية
    54. During the polling period, UNAMSIL troops would be tasked to patrol more widely to promote confidence. UN 54 - وخلال فترة الاقتراع، ستكلف قوات البعثة للقيام بمزيد من الدوريات من أجل تعزيز الثقة.
    It will maintain its observer presence in Egypt through a liaison office, as well as conduct a minimum acceptable level of patrols. UN وستبقي على حضورها كمراقب في مصر عن طريق مكتب اتصال، وستضطلع كذلك بمستوى مقبول في حده الأدنى من الدوريات.
    Denials of security clearance resulted in a number of air patrols being cancelled at short notice. UN وأدى عدم منح التصاريح الأمنية إلى إلغاء عدد من الدوريات الجوية في خلال مهلة قصيرة.
    It will maintain its observer presence in Egypt through a liaison office, as well as conduct a minimum acceptable level of patrols. UN وستبقي على حضورها كمراقب في مصر عن طريق مكتب اتصال، وستضطلع كذلك بمستوى مقبول في حده الأدنى من الدوريات.
    Savings are anticipated owing to decreased fuel requirements as fewer boat patrols were required. UN يُتوقع تحقيق وفورات بسبب انخفاض الاحتياجات من الوقود نتيجة انخفاض العدد المطلوب من الدوريات بالزوارق.
    These donations enabled the two libraries to establish a sizeable core of holdings and subscribe to a number of periodicals and journals. UN وأتاحت هذه المنح للمكتبتين تكوين قاعدة أساسية للوثائق، كانت موضع تقدير، والاشتراك في عدد معين من الدوريات والحوليات.
    There are numerous periodicals available in Croatia. UN ٩٥- يوجد العديد من الدوريات في كرواتيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus