Secondly, the constructive engagement of the administering Powers was essential. | UN | وثانيا، تعتبر المشاركة البنّاءة من الدول القائمة بالإدارة أساسية. |
the administering Powers are called upon to facilitate the holding of future seminars in the Non-Self-Governing Territories. | UN | ويُطلب من الدول القائمة بالإدارة أن تيسر عقد الحلقات الدراسية المقبلة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
the administering Powers are called upon to facilitate the holding of future seminars in the Non-Self-Governing Territories. | UN | ويُطلب من الدول القائمة بالإدارة أن تيسر عقد الحلقات الدراسية المقبلة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
the administering Powers are called upon to facilitate the holding of future seminars in the Non-Self-Governing Territories. | UN | ويُطلب من الدول القائمة بالإدارة أن تيسر عقد الحلقات الدراسية المقبلة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
The text reaffirms the effectiveness of visiting missions to the Territories and asks the administering Powers to facilitate them. | UN | ويؤكد النص من جديد على فعالية البعثات الزائرة للأقاليم، ويطلب من الدول القائمة بالإدارة أن تسهِّل عمل تلك البعثــات. |
I also hope that I can also count on the full cooperation and active participation of the administering Powers. | UN | وآمل أيضا أن يكون بوسعي الاعتماد كذلك على التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة ومشاركتها النشطة. |
It should also liaise closely with each of the administering Powers to ensure that its approach was a holistic one. | UN | كما ينبغي أن تظل اللجنة على اتصال وثيق مع كل دولة من الدول القائمة بالإدارة لضمان أن يكون النهج الذي تتبعه شاملاً. |
The Special Committee needed to receive from the administering Powers the latest information relating to the economic, social and educational conditions in the Territories for which they were responsible. | UN | وتحتاج اللجنة الخاصة إلى أن تتلقي من الدول القائمة بالإدارة آخر المعلومات المتعلقة بالظروف الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية في الأقاليم التي تقع ضمن مسؤوليتها. |
The United Nations must, however, send visiting missions to the Territories in order to facilitate the full and effective implementation of the Declaration and she called on the administering Powers to cooperate with such missions in every way possible. | UN | بيد أنه يجب على الأمم المتحدة أن ترسل بعثات زائرة إلى هذه الأقاليم لتيسير إنفاذ الإعلان إنفاذا كاملا وفعالا، وطلبت من الدول القائمة بالإدارة ألا تدخر أي جهد للتعاون مع هذه البعثات. |
IV. Areas in which action is requested of the administering Powers as a matter of priority | UN | رابعا - المجالات التي يطلب من الدول القائمة بالإدارة اتخاذ إجراء بشأنها على سبيل الأولوية |
14. Pursuant to the plan of action, the Special Committee has continued to seek the full cooperation of the administering Powers with regard to the dispatch of visiting missions to the Territories. | UN | 14 - وعملا بخطة العمل، واصلت اللجنة التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة لإيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم. |
8. The cause of decolonization also requires the full support of the administering Powers. | UN | 8 - وما تتطلبه قضية إنهاء الاستعمار أيضا هو الدعم الكامل من الدول القائمة بالإدارة. |
(b) To seek the full cooperation of the administering Powers in the discharge of the tasks referred to above; | UN | (ب) التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛ |
(b) To seek the full cooperation of the administering Powers in the discharge of the tasks referred to above; | UN | (ب) التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛ |
(b) To seek the full cooperation of the administering Powers in the discharge of the tasks referred to above; | UN | (ب) التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛ |
(b) To seek the full cooperation of the administering Powers in the discharge of the tasks referred to above; | UN | (ب) التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛ |
(b) To seek the full cooperation of the administering Powers in the discharge of the tasks referred to above; | UN | (ب) التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛ |
(b) To seek the full cooperation of the administering Powers in the discharge of the tasks referred to above; | UN | (ب) التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛ |
(b) To seek the full cooperation of the administering Powers in the discharge of the tasks referred to above; | UN | (ب) التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛ |
(b) To seek the full cooperation of the administering Powers in the discharge of the tasks referred to above; | UN | (ب) التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛ |
He hoped that the cooperation and partnership displayed, for example by the United Kingdom, would translate into formal participation by administering Powers in the work of the Special Committee. | UN | وأعرب عن أمله في ترجمة التعاون والشراكة اللذين أظهرتهما، على سبيل المثال، المملكة المتحدة، إلى مشاركة رسمية من الدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة. |
My delegation wishes to reiterate its oft-expressed concern over the lack of cooperation with the Committee and the non-participation in its work by a number of administering Powers. | UN | ويود وفد بلدي أن يكرر اﻹعراب عن القلق المعرب عنه كثيرا إزاء عدم تعاون عدد من الدول القائمة باﻹدارة مع اللجنة وعدم مشاركتها في أعمالها. |
The continuing work of the Committee was therefore encouraging, as the Committee could protect the remaining colonized territories from administering Powers that sought to exercise residual control over them, and from States that sought to suffocate the emancipation of such territories. | UN | وأضاف أن العمل المستمر الذي تقوم به اللجنة هو لهذا أمر مشجع لأن اللجنة تستطيع أن تحمي الأقاليم المستعمرة المتبقية من الدول القائمة بالإدارة التي تسعى إلى ممارسة السيطرة التبعية عليها ومن الدول التي تسعى إلى خنق تحرير هذه الأقاليم. |