"من الراشدين" - Traduction Arabe en Anglais

    • adults
        
    • adult
        
    In 2010, more than 400 works by 260 adults and children with disabilities were exhibited at the event. UN وضم معرض عام 2010 أكثر من 400 عمل من إنتاج 260 شخصاً من الراشدين ذوي الإعاقة.
    Decisions are reached by consensus and made by young people working in cooperation with a few supportive adults. UN وتصدر القرارات بتوافق الآراء ويضطلع بإعدادها الشباب الذين يعملون في تعاون مع قلة من الراشدين الداعمين.
    Twenty-five per cent of the victims were minors, and 75 per cent of the perpetrators were adults. UN وكان 25 في المائة من الضحايا قاصرات. وكان 75 في المائة من المعتدين من الراشدين.
    However, women continue to account for the majority of the world's adult illiterates, whose numbers have undergone a phenomenal expansion from 1980 to 1995. UN ومع ذلك، مازالت المرأة تشكل أغلبية عدد اﻷميين من الراشدين في العالم، الذين شهدت أعدادهم ارتفاعا ضخما في الفترة من ١٩٨٠ إلى ١٩٩٥.
    Although about 10 per cent of Saskatchewan's adult population is Aboriginal, about 80 per cent of those in custody are Aboriginal. UN أن حوالي 10 في المائة من الراشدين في سسكتشوان من الشعوب الأصلية، وإن حوالي 80 في المائة من المحبوسين من الشعوب الأصلية.
    And I'm sure she's fooled plenty of adults too. Open Subtitles وأنا متأكد أنها خدعت الكثير من الراشدين كذك.
    Prior to the crisis, young people were already 2.8 times more likely to be unemployed than adults. UN لا سيما وأنهم كانوا بالفعل أكثر عرضة للتعطل عن العمل من الراشدين بمعدل 2.8 مرة قبل وقوع الأزمة.
    Young people may be less aware than adults of the risk to their health that smoking poses. UN وقد يكون الشباب أقل إدراكا من الراشدين لما يمثله التدخين من خطر على صحتهم.
    Moreover, there are over 800 million illiterate adults, most of whom have never been enrolled in school. UN وباﻹضافة الى ذلك يوجد ما يزيد على ٨٠٠ مليون أمي من الراشدين الذين لم يسبق لمعظمهم القيد بالمدارس قط.
    In the past academic year, 1,347,200 adults have been trained under this method. UN وقد تم في السنة الدراسية الماضية تدريب ٢٠٠ ٣٤٧ ١ من الراشدين وفقا لهذه الطريقة.
    They were reportedly trying to cross the border with four adults and one other minor. UN وتفيد التقارير أنهم كانوا يحاولون عبور الحدود مع أربعة من الراشدين وقاصر واحد آخر.
    Of the poor adults in 2003, about one third were born abroad or are of foreign background. UN وكان حوالي ثلث الفقراء من الراشدين في 2003 من المولودين بالخارج أو من ذوي الأصول الأجنبية.
    Similarly, households with women beneficiaries have a higher proportion of children under 18 and a lower proportion of adults. UN كما يوجد في الأسر المعيشية التي تضم مستفيدات نسبة أكبر من القصر دون سن الثامنة عشرة ونسبة أقل من الراشدين.
    In several southern African countries, at least one in five adults is HIV-positive. UN وفي العديد من بلدان أفريقيا الجنوبية، يكون شخص واحد من أصل كل خمسة أشخاص من الراشدين مصاباً بهذا الفيروس.
    However, young people are more vulnerable to unemployment and job instability than adults owing to their lack of work experience and professional skills. UN إلا أن الشباب أكثر عرضة للبطالة وعدم استقرار الوظائف من الراشدين بسبب افتقارهم إلى الخبرة في مجال العمل وإلى المهارات المهنية.
    Third, many adults with disabilities have had limited or no access to general education or training in employable skills. UN وثالثا، ينخفض، أو ينعدم لدى العديد من الراشدين المعوقين سبيل الحصول على التعليم العام، أو المهارات المؤهلة للعمل.
    Many socially responsible adults committed some kind of petty offence during their adolescence. UN فكثير من الراشدين المسؤولين ارتكبوا خلال مراهقتهم مخالفة بسيطة من نوع ما.
    However, young people are more vulnerable to unemployment and job instability than adults owing to their lack of work experience and professional skills. UN إلا أن الشباب أكثر عرضة للبطالة وعدم استقرار الوظائف من الراشدين بسبب افتقارهم إلى الخبرة في مجال العمل وإلى المهارات المهنية.
    A considerable part of the Hungarian adult population is overweight and obese. UN ويعاني جزء كبير من الراشدين الهنغاريين من الوزن الزائد والسمنة.
    There continues to be significant abuse of amphetamines and Ecstasy in Europe: the rates of lifetime use among the adult population range between 0.5 per cent and 5 per cent, the highest rates being among young adults. UN وما زال تعاطي الأمفيتامينات والاكستاسي بدرجة كبيرة مستمرا في أوروبا: إذ يتباين معدل التناول في وقت ما أثناء الحياة بين 0.5 في المائة و 5 في المائة، وسجلت أعلى المعدلات لدى الشباب من الراشدين.
    Oh-oh! No fair! The bus was the only part of the day without adult supervision. Open Subtitles الباص كانت الجزء الوحيد من اليوم بدون رقابة من الراشدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus