Additional savings, representing 10 per cent of the unencumbered balance, were also realized from the awarding of new contracts under air operations. | UN | وتحققت وفورات إضافية من منح عقود جديدة في إطار العمليات الجوية تمثل ١٠ في المائة من الرصيد غير المرتبط به. |
In paragraph 11, it was proposed that the General Assembly should decide to credit Member States with their respective shares of the unencumbered balance. | UN | وقد اقترح في الفقرة ١١ أن تبت الجمعية العامة في أن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل دولة من الرصيد غير المرتبط به. |
The Committee recommends that Member States be credited their respective shares of the unencumbered balance for the period in question in a manner to be determined by the General Assembly. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء أنصبتها من الرصيد غير المرتبط به عن الفترة موضع النقاش، بأسلوب تحدده الجمعية العامة. |
The latter amount can be absorbed from the unencumbered balance. | UN | ويمكن استيعاب المبلغ اﻷخير من الرصيد غير المرتبط به. |
Those resources should be utilized from the unencumbered balance of the appropriation provided for MINURSO. | UN | وينبغي أن تستخدم تلك الموارد من الرصيد غير المرتبط به المتبقى من الاعتماد المخصص للبعثة. |
The action to be taken by the General Assembly as contained in paragraph 9 of the report is a decision to credit Member States their respective share in the unencumbered balance. A/51/784 English Page | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة والوارد في الفقرة ٩ من التقرير في اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به. |
The Advisory Committee recommends that Member States be credited their respective shares of the unencumbered balance for the period in question in a manner to be determined by the Assembly. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب كل من الدول الأعضاء حصتها من الرصيد غير المرتبط به عن الفترة المعنية بطريقة تحددها الجمعية العامة. |
The Advisory Committee recommends that Member States be credited their respective shares of the unencumbered balance for the period in question in a manner to be determined by the General Assembly. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب كل من الدول الأعضاء نصيبها من الرصيد غير المرتبط به للفترة قيد الاستعراض، على نحو تقرره الجمعية العامة. |
The Advisory Committee recommends that Member States be credited their respective shares of the unencumbered balance and other income for the period in question in a manner to be determined by the General Assembly. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يضاف إلى حساب الدول الأعضاء نصيب كل منها من الرصيد غير المرتبط به والإيرادات الأخرى في الفترة المعنية بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة. |
As a result, savings realized from the lower actual number of civilian personnel deployed during the period accounted for 72 per cent, in gross terms, of the unencumbered balance. | UN | ونتيجة لذلك، حقق انخفاض العدد الفعلي لﻷفراد المدنيين الذين جرى نشرهم خلال الفترة وفورات تعزى إليها نسبة ٧٢ في المائة، بالقيمة الاجمالية، من الرصيد غير المرتبط به. |
" 14. Decides that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against their apportionment, as provided for in paragraph 11 above, their share of the unencumbered balance of 3,098,190 dollars in respect of the reserve account for the third-party liability insurance of helicopters; | UN | " ١٤ - تقرر، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي أوفــت بالتزاماتهــا الماليــة للقــوة، أن تخصم من نصيبها المقرر، على النحو المحدد في الفقرة ١١ أعلاه، حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به البالغ _ دولار فيما يتعلق بحساب الاحتياطي الخاص بالتأمين على طائرات الهليكوبتر ضد المسؤولية تجاه الغير؛ |
14. Decides that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against their apportionment, as provided for in paragraph 11 above, their share of the unencumbered balance of 3,098,190 dollars in respect of the reserve account for the third-party liability insurance of helicopters; | UN | ١٤ - تقرر، بالنسبة للدول اﻷعضاء التي أوفــت بالتزاماتهــا الماليــة للقــوة، أن تخصم من نصيبها المقرر، على النحو المحدد في الفقرة ١١ أعلاه، حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به البالغ _ دولار فيما يتعلق بحساب الاحتياطي الخاص بالتأمين على طائرات الهليكوبتر ضد المسؤولية تجاه الغير؛ |
15. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, their share of the unencumbered balance of 3,098,190 dollars for the reserve account for the third-party liability insurance of helicopters shall be set off against their outstanding obligations; | UN | ١٥ - تقرر أيضا، بالنسبة للدول التي لم تف بالتزاماتها المالية للقوة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة، حصتها من الرصيد غير المرتبط به البالغ ١٩٠ ٠٩٨ ٣ دولارا فيما يتعلق بحساب الاحتياطي الخاص بالتأمين على طائرات الهليكوبتر ضد المسؤولية تجاه الغير؛ |
15. Decides also that, for Member States that have not fulfilled their financial obligations to the Force, their share of the unencumbered balance of 3,098,190 dollars in respect of the reserve account for the third-party liability insurance of helicopters shall be set off against their outstanding obligations; | UN | ١٥ - تقرر أيضا بالنسبة للدول التي لم تف بالتزاماتها المالية للقوة، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة، حصتها من الرصيد غير المرتبط به والبالغ ١٩٠ ٠٩٨ ٣ دولارا فيما يتصل بالحساب الاحتياطي للمسؤولية قِبل الغير في التأمين على طائرات الهليكوبتر؛ |
Those resources should be utilized from the unencumbered balance of the appropriation provided for the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara. | UN | وينبغي أن تستخدم هذه الموارد من الرصيد غير المرتبط به من الاعتماد المخصص لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
2.12. Of that amount, $181,400 would be met from the unencumbered balance against the appropriation for 2006. | UN | 2-12 ومن ذلك المبلغ، سيتم توفير 400 181 دولار من الرصيد غير المرتبط به خصما من اعتمادات عام 2006. |
16. Authorizes the Secretary-General to utilize the amount of 2,204,300 dollars from the unencumbered balance for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 to meet incurred expenses for the same period that have not yet been recorded; | UN | ١٦ - تأذن لﻷمين العام باستخدام مبلغ ٣٠٠ ٢٠٤ ٢ دولار من الرصيد غير المرتبط به للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ في تغطية النفقات المتكبدة في نفس الفترة التي لم يتم تسجيلها بعد؛ |
7. Amount to be financed from the unencumbered balance as of 31 December 2001c ((2-3)+5) | UN | 7 - المبلغ الذي سيمول من الرصيد غير المرتبط به اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2001(ج) ((2-3)+5) |
7. Amount to be financed from the unencumbered balance as at 31 December 2001c ((2 - 3)+5) | UN | 7 - المبلغ الذي سيمول من الرصيد غير المرتبط به اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2001(ج) ((2-3)+5) |
The action to be taken by the General Assembly, as stated in paragraph 15 of the present report, is a decision to credit Member States their respective share in the unencumbered balance. | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة، على النحو المبين في الفقرة ١٥ من هذا التقرير، في اتخاذ قرار بأن تسجل لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به. |
Paragraph 9 of the report proposed that the General Assembly should decide to set off against the future assessment on Member States their respective share in the unencumbered balance. | UN | وتقترح الفقرة ٩ من التقرير أن تقرر الجمعية العامة أن تعادل قسمة اﻷنصبة التي ستتقرر في المستقبل على الدول اﻷعضاء مقابل حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به. |
(b) The decrease in the staff assessment income of $148,100 would be set off against the unencumbered balance in respect of the financial period ended 30 June 2001; | UN | (ب) يخصم النقصان في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، والبالغ 100 148 دولار، من الرصيد غير المرتبط به فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001؛ |
19. Decides that the financing for the unassessed expenditures incurred in 2001, in the amount of 2,664,500 United States dollars gross (1,880,000 dollars net) shall be drawn from the unencumbered balance in the Special Account for the International Tribunal for Rwanda; | UN | 19 - تقرر تمويل النفقات غير المقررة المتكبدة في عام 2001، والبالغ إجماليها 500 664 2 من دولارات الولايات المتحدة (صافيها 000 880 1 دولار) من الرصيد غير المرتبط به المتاح في الحساب الخاص للمحكمة الدولية لرواندا()؛ |
(d) A decision to set off against the future assessment on Member States their share in the remaining unencumbered balance of $121,073,863 gross ($119,744,189 net) for the period ending 30 September 1994. | UN | )د( اتخاذ قرار بأن يخصم من اﻷنصبة المقررة مستقبلا على الدول اﻷعضاء حصتها فيما تبقى من الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٨٦٣ ٠٧٣ ١٢١ دولارا )صافيه ١٨٩ ٧٤٤ ١١٩ دولارا( للفترة المنتهية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |