"من الزجاج" - Traduction Arabe en Anglais

    • of glass
        
    • of the glass
        
    • from the glass
        
    • of broken glass
        
    • through the windshield
        
    • glasses
        
    If that were our view, then every broken pane of glass in that palace, every door, every pillar fouled or damaged would be a disgrace and a scandal. UN فلو كانت هذه هي نظرتنا كان كل لوح من الزجاج كسر في ذلك القصر، أو كل باب، أو كل عمود سقط أو أتلف فضيحة وخزيا.
    Most people dance around me like I'm made of glass. Open Subtitles معظم الناس يرقصون حولي مثل أنا مصنوع من الزجاج.
    One night, she managed to break the window, and using a shard of glass, she disemboweled herself completely. Open Subtitles ذات ليلة إستطاعت كسر النافذة وباستخدام قطعة من الزجاج قامت بفتح بطنها و إخراج أحشاءها تماما
    Now, I'm using a fluorite substrate instead of glass. Open Subtitles الآن أنا أستخدم طبقات الفلوريت بدلاُ من الزجاج
    It depends, Mr. Bond, on which side of the glass you are. Open Subtitles هذا يعتمد ، سيد بوند على أى جانب من الزجاج أنت
    You can hold me tighter, I ain't made of glass. Open Subtitles يمكنك ضمي أكثر إحكاما أنا لست مصنوعة من الزجاج
    We're going to raise towers of glass and steel. Open Subtitles سنقوم ببناء أبراج عالية من الزجاج و الفولاذ
    It's made out of glass, but there's something embedded inside. Open Subtitles إنها مصنوعة من الزجاج لكن هناك شيء متضمن بالداخل
    Because, you see, while one bottle crumples into a pile of glass, the other shatters into a jagged-edged weapon. Open Subtitles فأحدهما ستتحطم وتتحول إلي كومة من الزجاج المبعثر أما الأخري فحين تتحطم ستتحول إلي سلاح حاد الأطراف
    Currently, 95 per cent of glass and 75 per cent of paper is being recycled. UN وفي الوقت الحاضر، يجري إعادة تدوير 95 في المائة من الزجاج و 75 في المائة من الورق.
    Level-gauges made of glass or other fragile material shall not be used. UN ولا تستخدم أجهزة قياس المستوى المصنوعة من الزجاج أو مادة هشة أخرى.
    Primary receptacles shall be of glass, metal or plastics. UN تكون الأوعية من الزجاج أو المعدن أو من البلاستيك.
    After having been beaten, he was allegedly taken with other prisoners into the prison yard to pick up small pieces of glass with his bare hands. UN وبعد تعرضه للضرب المبرح، نُقل مع سجناء آخرين إلى باحة السجن حيث أُجبروا على جمع شظايا صغيرة من الزجاج بأيديهم العارية.
    Mr. Glass-half-full, but I think I've run out of glass. Open Subtitles السيد زجاج نصف كامل، ولكن أعتقد أنني قد نفد من الزجاج.
    Bleh. Can you go tell him to fuck a bag of glass or something? Open Subtitles ياللقرف,هل يمكنك ان تخبريه ان يمارس الجنس مع حقيبة من الزجاج او شىء ما
    Safe inside in a house made of glass on stilts in a city long overdue for an earthquake. Open Subtitles آمن في الداخل في منزل مصنوع من الزجاج على قواعد متينة
    Even her ring is made of glass or something. Open Subtitles حتى خاتمها مصنوع من الزجاج أو ما إلى ذلك
    And a piece of glass, stuck in his neck. Open Subtitles وبدأنا نتدافع بالإطار إلى أن انكسر وعلقت قطعة من الزجاج في عنقه
    They're treating her like she's made out of glass and.. Open Subtitles إنهم يعاملونها وكأنها مصنوعة من الزجاج و
    Just doesn't feel like that on this side of the glass. Open Subtitles فقط لا يشعر مثل أن على هذا الجانب من الزجاج.
    Stay at least three feet away from the glass, and all that. Open Subtitles إبقي علي الأقل علي بعد ثلاثة أقدام من الزجاج
    Well, your voice is like fingernails made of broken glass dragging across a blackboard made of more broken glass. Open Subtitles حسنا، صوتك يشبه أظافر مصنوعة من الزجاج المكسور تشخبط على سبورة مصنوعة من الزجاج المكسور
    I just hope his dick got sliced off when he went through the windshield. Open Subtitles كنت آمل فقط أن أقطع قضيبه الى شرائح عندما خرج من الزجاج الأمامي
    I've made electricity just from glasses filled with salt water and two different metals. Open Subtitles لقد صنعت الكهرباء فقط من الزجاج الملئ بالماء المالح ومعدنين مختلفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus