"من السفراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • of ambassadors
        
    • the Ambassadors
        
    • other ambassadors
        
    • as Ambassadors
        
    • ambassadors and
        
    I note that a number of ambassadors in The Hague have made requests to the Tribunal to view the report. UN وأشير إلى أن عددا من السفراء في لاهاي طلبوا من المحكمة إطلاعهم عليه.
    A large number of ambassadors and high-level officials participated in the interactive debate. UN وشارك في النقاش التفاعلي عدد كبير من السفراء والمسؤولين رفيعي المستوى.
    A large number of ambassadors and high-level officials participated in the interactive debate. UN وشارك في النقاش التفاعلي عدد كبير من السفراء والمسؤولين رفيعي المستوى.
    There had been an interactive video conference linking the UNCTAD secretariat and the panel of ambassadors on the emerging multilateral trading system. UN واستخدم المؤتمر الفيديوي الحواري للربط بين أمانة الأونكتاد وفريق من السفراء عن نظام التجارة المتعدد الأطراف الناشئ.
    It is indeed an honour and privilege for me personally to join this distinguished group of ambassadors to the Conference on Disarmament. UN إنه لشرف وتكريم لي شخصياً أن أنضم إلى هذه المجموعة الموقرة من السفراء الموفدين إلى مؤتمر نزع السلاح.
    The Panel also conducted extensive exchanges of views with a large number of ambassadors and regional coordinators in Geneva. UN وأجرى الفريق أيضاً اجتماعات موسعة لتبادل الآراء مع عدد كبير من السفراء والمنسقين الإقليميين في جنيف.
    At this time, women comprise 17 per cent of ambassadors. UN وتمثل النساء في وقت كتابة هذا التقرير 17 في المائة من السفراء.
    A number of ambassadors and senior officials took part in the debate. UN وشارك في النقاش عدد من السفراء وكبار المسؤولين.
    In addition, a number of ambassadors and diplomatic representatives were invited to the Tribunal to visit its premises and meet its staff. UN وإضافة إلى ذلك، دُعي عدد من السفراء والممثلين الدبلوماسيين لزيارة مقر المحكمة والاجتماع بموظفيها.
    Meanwhile, efforts to foster political dialogue between the Government and the opposition have been spearheaded by a group of ambassadors in Lomé and the United Nations Resident Coordinator in Togo. UN وفي الوقت نفسه، تقود مجموعة من السفراء في لومي بالتعاون مع منسق الأمم المتحدة المقيم في توغو جهودا تسعى إلى تعزيز الحوار السياسي بين الحكومة والمعارضة.
    They met, inter alia, the President, Prime Minister, Minister for Foreign Affairs and Minister of Justice of Lebanon, as well as a large number of ambassadors. UN والتقوا خلال الزيارة بشخصيات لبنانية عديدة، من بينها رئيس الجمهورية، ورئيس الوزراء، ووزير الخارجية، ووزير العدل، وجمع من السفراء.
    The new President initially met the heads and staff of each of the Tribunal's four organs, as well as a large number of ambassadors and other members of the diplomatic community in The Hague. UN والتقى الرئيس الجديد أولاً رؤساء الأجهزة الأربعة في المحكمة وموظفيها، وكذلك التقى عددا كبيرا من السفراء وغيرهم من أعضاء السلك الدبلوماسي في لاهاي.
    Mr. President, we are convinced that the existence of a standing group of ambassadors and experts on disarmament plays an essential part in negotiating and implementing disarmament measures effectively. UN السيد الرئيس، نحن على يقين بأن وجود فريق دائم من السفراء والخبراء المعنيين بنزع السلاح جزء أساسي من عملية التفاوض على تدابير نزع السلاح وتطبيقها تطبيقاً فعالاً.
    The President of the General Assembly at its last session took an approach to the topic that was slightly different from that of most of his predecessors when he put together a small informal group of ambassadors to explore ways to move this agenda forward. UN انتهج رئيس الجمعية العامة في دورتها الأخيرة نهجا مغايرا بعض الشيء لكثير من أسلافه إزاء هذا الموضوع وذلك حين أنشأ مجموعة مصغّرة من السفراء لدراسة الوسائل الكفيلة بالدفع بهذا البند إلى الأمام.
    The Panel's work also benefited greatly from the views of a large number of ambassadors and regional coordinators who gathered together during the course of several informal encounters in Geneva. UN واستفاد الفريق كثيراً في عمله أيضاً من آراء عدد كبير من السفراء والمنسقين الإقليميين الذين اجتمعوا في أثناء عدة اجتماعات غير رسمية في جنيف.
    The situation in the diplomatic service had improved, but women still accounted for only 10 per cent of ambassadors. UN وأردفت قائلة إن الحالة في مجال الخدمة الدبلوماسية قد تحسنت بيد أن المرأة ما زالت لا تمثل سوى 10 في المائة فقط من السفراء.
    A number of ambassadors had met with the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs to draw attention to the incongruities in the report, their comments would be circulated to the members of the Committee. UN وقد التقى عدد من السفراء بوكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية لتوجيه انتباهه إلى أوجه عدم التساوق في التقرير، وسيجري تعميم تعليقات هؤلاء السفراء على أعضاء اللجنة.
    In view of the fact that a number of ambassadors are very involved in the Commission on Human Rights, I think it would be wiser if we all stay in touch with the Chair, to hold consultations both bilaterally and in the groups so as to be able to settle this matter. UN ونظراً ﻷن عددا من السفراء مشغولون جداً في لجنة حقوق اﻹنسان فإن من اﻷصوب في رأيي أن نبقى جميعاً على اتصال مع الرئيس ﻹجراء مشاورات ثنائية وداخل المجموعات على حد سواء حتى نتمكن من حسم هذه المسألة.
    Sir Brian praised the performance of many of the Ambassadors who had served on the Security Council since its inception. UN وأشاد بأداء العديد من السفراء الذين خدموا في المجلس منذ تأسيسه.
    He has taken political asylum -- as have other ambassadors, in Sweden, in Britain and in other countries. UN إنه لاجئ سياسي مع عدد كبير من السفراء في السويد وبريطانيا وغيرها.
    In 2008, women account for 36% appointed as Ambassadors, High Commissioners and Consul-Generals. UN وفي عام 2008، كانت المرأة تمثل 86 في المائة من السفراء والمندوبين الساميين والقناصل العامين.
    I have been to Teheran myself, and I have spoken to a number of Iranian ambassadors and senior officials, including Mr. Jallili and Mr. Larijani. UN لقد زرت طهران شخصياً، وتحدثت إلى عدد من السفراء وكبار المسؤولين الإيرانيين، منهم السيد جليلي والسيد لاريجاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus