"من السكان الإناث" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the female population
        
    • of female population
        
    In 2007, 11.1% of the female population was over the age of 65 compared to 8.5% of the male population. UN وفي سنة 2007، كانت نسبة 11.1 في المائة من السكان الإناث اللائي تزيد أعمارهن عن 65 سنة، مقابل نسبة 8.5 من السكان الذكور.
    It was estimated that 17 per cent of the female population was affected in the departments of Atacora, Donga, Borgou, Alibori, Collines and Plateau. UN وتشير التقديرات إلى أن 17 في المائة من السكان الإناث قد تضررن بهذا التشويه في مقاطعات أتاكورا ودونغا وبورغو وأليبوري وكولينيس وبلاتو.
    Although the distribution of health facilities meets international standards for geographical coverage, a large proportion of the female population does not have access for financial reasons. UN ومع أن توزيع المرافق الصحية مستوف للمعايير الدولية من حيث تأمين التغطية الجغرافية، فإن قسما كبيرا من السكان الإناث لا يستطيع الاستفادة منها لأسباب مالية.
    158. There are 1,982,900 women of reproductive age in Tajikistan, representing 54 per cent of the female population. UN 158- ويوجد في طاجيكستان 1982900 امرأة في سن الإنجاب، وهو رقم يمثل 54 في المائة من السكان الإناث.
    115. In Mongolia, 45.1 per cent of the female population led nomadic or semi-nomadic lives. UN 115 - وفي منغوليا، يباشر نحو 45,1 من السكان الإناث حياة رعوية أو شبه رعوية.
    During the years of conflict, a high percentage of the female population had had no access to education, either due to lack of schools, barriers of tradition or the erroneous interpretation of religious teachings. UN وأنه أثناء سنوات الصراع، لم تتمكن نسبة كبيرة من السكان الإناث من الحصول على التعليم إما لندرة المدارس أو للحواجز التي تفرضها التقاليد أو للتفسير الخاطئ للتعاليم الدينية.
    In 2001, this programme was used by 72.8% of the female population in reproductive age. UN 200 - في سنة 2001 استفاد من هذا البرنامج 72.8 في المائة من السكان الإناث اللائي في سن الإنجاب.
    92. Fifty-two per cent of the total population is composed of females and 47 per cent of the female population comprises females who are economically active. UN 92- وتتألف نسبة 52 في المائة من السكان من الإناث وتشمل نسبة 47 في المائة من السكان الإناث نساء نشطات اقتصادياً.
    For example, in accordance with the 1997 report of ISTAT (Italian National Statistical Institution), in Italy the number of women in poverty exceeds the number of men: 12.8 per cent of the female population compared with 10.6 per cent of the male population. UN وعلى سبيل المثال، وحسب تقرير المؤسسة الوطنية الإيطالية للإحصاء لعام 1997، فإن عدد النساء اللواتي تعانين الفقر في إيطاليا يتجاوز عدد الرجال: 12.8 في المائة من السكان الإناث مقابل 10.6 في المائة من السكان الذكور.
    38. Turning to article 14, she said that rural women made up nearly 80 per cent of the female population and were major contributors to the agriculture-based economy. UN 38 - وانتقلت إلى المادة 14، فأعلنت أن الريفيات يشكلن زهاء 80 في المائة من السكان الإناث ويساهمن مساهمة كبيرة في الاقتصاد الذي يرتكز على الزراعة.
    A series of research projects that have been undertaken supplied a wealth of information on the plight of women in Sierra Leone. According to some of their findings, the 10-year civil war has had an adverse and devastating effect on over 80 per cent of the female population. UN وقدمت سلسلة من مشاريع الأبحاث أجريت ثروة من المعلومات عن محنة المرأة في سيراليون، وطبقاً لما توصلت إليه من نتائج كان للحرب الأهلية التي استغرقت 10 سنوات أثر سلبي مدمر على أكثر من 80 في المائة من السكان الإناث.
    30. In its previous concluding observations, the Committee expressed concern that 53 per cent of the female population was illiterate, the majority of these being indigenous women. UN 30 - أعربت اللجنة، في ملاحظاتها الختامية السابقة، عن قلقها نظراً لأن 53 في المائة من السكان الإناث أميات، ولأن أغلبهن من نساء الشعوب الأصلية.
    30. In its previous concluding observations, the Committee expressed concern that 53 per cent of the female population was illiterate, the majority of these being indigenous women. UN 30 - وأعربت اللجنة، في ملاحظاتها الختامية السابقة، عن قلقها نظراً لأن 53 في المائة من السكان الإناث أميات، ولأن أغلبهن من نساء الشعوب الأصلية.
    42. Ms. Štimac-Radin (Croatia) said that only 5.3 per cent of the female population in Croatia was rural. UN 42- السيدة شتيماك-رادين (كرواتيا): قالت إن النساء الريفيات لا يشكلن سوى 5.3 في المائة من السكان الإناث في كرواتيا.
    39. The representative indicated that rural women constituted almost 80 per cent of the female population and reported that the Government had introduced quotas and women-specific schemes to ensure that they received an equal share in rural development and agricultural programmes. UN 39 - وأشارت الممثلة إلى أن الريفيات يشكلن حوالي 80 في المائة من السكان الإناث وأن الحكومة بدأت العمل بنظام الحصص وببرامج معينة للنساء تكفل بموجبها حصولهن على حصة مساوية في التنمية الريفية والبرامج الزراعية.
    39. The representative indicated that rural women constituted almost 80 per cent of the female population and reported that the Government had introduced quotas and women-specific schemes to ensure that they received an equal share in rural development and agricultural programmes. UN 39 - وأشارت الممثلة إلى أن الريفيات يشكلن حوالي 80 في المائة من السكان الإناث وأن الحكومة بدأت العمل بنظام الحصص وببرامج معينة للنساء تكفل بموجبها حصولهن على حصة مساوية في التنمية الريفية والبرامج الزراعية.
    14. Ms. Manalo noted that although trafficking in women was illegal, according to her information some 1 per cent of the female population was affected by that traffic and that many more women than men were international migrants, further increasing their vulnerability. UN 14 - السيدة منالو: لاحظت أنه على الرغم من أن الاتجار في النساء غير مشروع، فإنه وفقا لما لديها من معلومات يوجد نحو نسبة 1 في المائة من السكان الإناث المتضررات بهذا النوع من الاتجار، وأن هناك عددا من النساء أكبر بكثير من عدد الرجال في عداد المهاجرين الدوليين، مما يضاعف من تعرضهن للضرر.
    This positive development is reflected in the proportion of women working (employed women as a proportion of the female population of working age - between 15 and 64). UN وهذا التطور الإيجابي ينعكس في نسبة النساء العاملات (النساء اللائي يقمن بالعمل باعتبارهن نسبة مئوية من السكان الإناث في سن العمل - بين 15 و 64 سنة.
    Other measurements carried out during the period under review, from September 2010 to the end of August 2011, also found that 2.14% of the female population aged 15 years or over had been the victim of at least one act of sexual violence or rape. UN كما أظهرت القياسات الأخرى التي أجريت خلال الفترة قيد الاستعراض، من أيلول/سبتمبر 2010 إلى نهاية آب/أغسطس 2011 أن نسبة 2.14 في المائة من السكان الإناث اللاتي يبلغ سنهن 15 سنة فأكثر كن ضحية لعمل واحد على الأقل من أعمال العنف الجنسي أو الاغتصاب.
    399. Illiteracy is more pronounced in rural areas and affects 81.9 per cent of the female population (MICS 2000). UN 409- وتنتشر الأمية أكثر في المناطق الريفية إذ تبلغ نسبة 81.9 في المائة من السكان الإناث (الدراسة الاستقصائية لمجموعة المؤشرات المتعددة، 2000).
    Out of the 51% of female population living in private households in rural areas aged 15 years and over, only 3% are using the Internet. UN ولا تزيد عن 3 في المائة نسبة من يستخدمن الإنترنت من السكان الإناث اللاتي يعشن في أسر معيشية في المناطق الريفية ويبلغن من العمر 15 سنة فما فوق واللائي تبلغ نسبتهن 51 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus