"من السكان البالغين" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the adult population
        
    • of the population aged
        
    • of adults
        
    • of adult population
        
    • cent of the population
        
    • of population age
        
    This is a world where more than 50 per cent of the adult population in some countries is obese or overweight. UN وفي عالمنا اليوم هناك أكثر من 50 في المائة من السكان البالغين في بعض البلدان يعانون من البدانة أو الوزن الزائد.
    More than 40 per cent of the adult population in some Pacific countries has diabetes. UN فهناك أكثر من 40 في المائة من السكان البالغين في بعض بلدان منطقة المحيط الهادئ يعانون من مرض السكري.
    In the general population, arterial hypertension was identified in more than 22 per cent of the adult population. To a lesser degree, the prevalence rates of risk factors including obesity and high cholesterol were also detected. UN وبالنسبة لعامة السكان، تبين أن 22 في المائة من السكان البالغين يعانون من ارتفاع ضغط الدم الشرياني، وكانت معدلات انتشار عوامل الخطر بدرجة أقل، بما في ذلك السمنة وارتفاع نسبة الكولسترول في الدم.
    The average prevalence of current injecting drug use in the region ranges between three and four cases per 1,000 of the adult population. UN ويتراوح متوسط معدّل انتشار تعاطي المخدرات بالحقن في الوقت الراهن في المنطقة بين ثلاث وأربع حالات في الألف من السكان البالغين.
    Older persons are increasingly concentrated in the less developed countries, which accounted for 64 per cent of the population aged 60 or over in 2009 and will likely account for nearly 80 per cent in 2050. UN ويزداد تركز المسنين في أقل البلدان نموا، التي تضم 64 في المائة من السكان البالغين سن الستين أو أكثر في عام 2009، ويحتمل أن تضم قرابة 80 في المائة في عام 2050.
    This means that until recently, 88 per cent of the adult population had received some level of education. UN وهذا معناه أن ٨٨ في المائة من السكان البالغين تلقوا، حتى عهد قريب، قسطا ما من التعليم.
    Today, 32 per cent of the adult population in Israel are volunteers of one kind or another. UN واليوم نجد أن 32 في المائة من السكان البالغين في إسرائيل هم متطوعون من نوع أو من آخر.
    Approximately 20 per cent of the adult population have mental health problems. UN وهناك نحو 20 في المائة من السكان البالغين يعانون من مشاكل صحية نفسية.
    We are deeply concerned by the rate at which the epidemic is spreading, having already reached 1.63 per cent of the adult population of Ukraine. UN كما يساورنا بالغ القلق إزاء معدل انتشار الوباء، الذي قد وصل إلى 1.63 في المائة من السكان البالغين في أوكرانيا.
    The HIV infection rate currently stands at an estimated 1.9 per cent of the adult population. UN وتقدر نسبة الإصابة به حاليا بـ 1.9 في المائة من السكان البالغين.
    According to an opinion poll, about 80 per cent of the adult population of the Russian Federation shares this view. UN ويفيد استطلاع للرأي أن نحو 80 في المائة من السكان البالغين في الاتحاد الروسي يشاطرونه هذا الرأي.
    In many of its countries, young people make up a large percentage of the adult population. UN ويشكل الشباب نسبة كبيرة من السكان البالغين في كثير من بلدان القارة.
    Forty-five per cent of the adult population receive transfer payments, whilst parents have an obligation to take care of their children until the age of 18. UN ويحصل 45 في المائة من السكان البالغين على مدفوعات تحويلية، ويكون على الآباء واجب رعاية أولادهم حتى سن 18.
    About 80 per cent of the adult population are members of cooperatives. UN وما يقارب من 80 في المائة من السكان البالغين في فنلندا أعضاء في التعاونيات.
    A large percentage of the adult population had been forced to participate. UN كما أكرهت نسبة كبيرة من السكان البالغين على المشاركة فيها.
    In short, 8.4 per cent of the adult population in the world commanded 83.3 per cent of global wealth, while almost 70 per cent of adults possessed only 3 per cent of the wealth. Figure 2 UN وخلاصة القول، تملك نسبة 8.4 في المائة من السكان البالغين في العالم نسبة 83.3 في المائة من الثروة العالمية، في حين أن قرابة 70 في المائة من البالغين لا يملكون إلا 3 في المائة من الثروة العالمية.
    The annual prevalence of cocaine use within Western and Central Europe remained high, at 1.2 per cent of the adult population. UN 53- وبقي معدّل الانتشار السنوي لتعاطي الكوكايين داخل أوروبا الغربية والوسطى مرتفعاً، عند 1.2 في المائة من السكان البالغين.
    In 2009, it is estimated that between 15 million and 39 million people, or 0.3 to 0.9 per cent of the adult population aged 15-64, were problem drug users. UN وفي عام 2009، يُقدَّر أنَّ ما بين 15 و39 مليون شخص، أو ما يعادل 0.3 إلى 0.9 في المائة من السكان البالغين ممّن تتراوح أعمارهم بين 15 و64 عاما كانوا من متعاطي المخدِّرات على نحو مثير للمشاكل.
    29. It is also estimated that 66 per cent of the population aged 14 years and over living in the North and Loyalty Islands provinces has no professional qualifications, compared to 35 per cent in the South Province. UN 29 - وتشير التقديرات أيضا إلى أن 66 في المائة من السكان البالغين 14 سنة أو أكثر الذين يعيشون في مقاطعتي الشمال وجزر لويالتي ليست لديهم مؤهلات مقابل 35 في المائة في مقاطعة الجنوب.
    304. Problems of literacy and numeracy are far more serious for Aboriginals and Torres Strait Islanders than for other sections of adult population. UN ٢٠٣- إن مشاكل تعلّم القراءة والكتابة والحساب هي أخطر كثيرا لدى السكان اﻷصليين وأهالي جزر مضيق توريس منها لدى القطاعات اﻷخرى من السكان البالغين.
    In total, 8 per cent of the population over 15 years of age received one or more sanctions. UN وفي المجمل، صدرت بحق 8 في المائة من السكان البالغين أكثر من 15 عاماً عقوبة واحدة أو أكثر.
    Literacy (% of population age 15+) UN إجادة القراءة والكتابة (النسبة المئوية من السكان البالغين 15 عاماً فما فوق)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus