"من السلطات المعنية بالمنافسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • from competition authorities
        
    • of competition authorities
        
    • competition authority
        
    • from the competition authorities
        
    Noting with satisfaction the important written and oral contributions from competition authorities and other participations that contributed to a rich debate during the thirteenth session of the Intergovernmental Group of Experts, UN وإذ يحيط علماً مع الارتياح بالمساهمات الخطية والشفوية المهمة المقدمة من السلطات المعنية بالمنافسة والمشاركات الأخرى التي أسهمت في النقاش الثري أثناء الدورة الثالثة عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي،
    Noting with satisfaction the important written and oral contributions from competition authorities of members participating in its twelfth session, and UN وإذ يحيط علماً مع الارتياح بالمساهمات الخطية والشفوية المهمة المقدمة من السلطات المعنية بالمنافسة في البلدان الأعضاء المشاركة في دورته الثانية عشرة،
    Noting with satisfaction the important written and oral contributions from competition authorities of members participating in its ninth session, UN وإذ يُنوِّه مع الارتياح بالمساهمات المكتوبة والشفوية الهامة المقدَّمة من السلطات المعنية بالمنافسة في البلدان الأعضاء المشارِكة في دورته التاسعة،
    The ICN is basically a network of competition authorities that exchange experience and knowledge on practical competition concerns, focusing on improving worldwide cooperation and enhancing convergence through dialogue. UN فشبكة المنافسة الدولية هي أساساً شبكة من السلطات المعنية بالمنافسة تتبادل خبراتها ومعارفها بشأن الاهتمامات العملية في مجال المنافسة، وتركز على تحسين التعاون العالمي وتعزيز التقارب عن طريق الحوار.
    17. Probably every single competition authority in the world considers its decisions to be based on sound economic thinking. UN 17- وربما ترى كل سلطة من السلطات المعنية بالمنافسة في العالم أن القرارات التي تتخذها تقوم على أساس تفكير اقتصادي سليم.
    Noting with satisfaction the important written and oral contributions from the competition authorities of members participating in its tenth session, UN وإذ يحيط علماً مع الارتياح بالمساهمات المكتوبة والشفوية الهامة المقدمة من السلطات المعنية بالمنافسة في البلدان الأعضاء المشاركة في دورته العاشرة،
    Noting with satisfaction the important written and oral contributions from competition authorities of members participating in its eighth session, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح المساهمات الخطية والشفوية الهامة المقدمة من السلطات المعنية بالمنافسة في البلدان الأعضاء المشاركة في دورته الثامنة،
    54. At the bilateral level FAS has received technical assistance from competition authorities of East European countries, Finland, Sweden, Italy and other countries. UN 54- أما على المستوى الثنائي فتلقت الإدارة الاتحادية لمكافحة الاحتكار مساعدة تقنية من السلطات المعنية بالمنافسة في بلدان شرق أوروبا وفنلندا والسويد وإيطاليا وغيرها.
    6. Notes with satisfaction the important written and oral contributions from competition authorities of members participating in its session; UN 6- ينوه مع الارتياح بالمساهمات الخطية والشفوية الهامة المقدمة من السلطات المعنية بالمنافسة في الدول الأعضاء المشاركة في دورته؛
    At the bilateral level, the Federal Antimonopoly Service (FAS) has received technical assistances from competition authorities of EU Member States, Republic of Korea, the US and other countries. UN 48- تلقت الإدارة الاتحادية لمكافحة الاحتكار، على المستوى الثنائي، مساعدات تقنية من السلطات المعنية بالمنافسة في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وجمهورية كوريا والولايات المتحدة وغيرها من البلدان.
    (f) Assistance to States that wish to revise their competition legislation and seek expert advice from competition authorities in other States, so as to amend their laws in the most effective manner possible. UN (و) تقديم المساعدة إلى الدول التي ترغب في تنقيح تشريعاتها الخاصة بالمنافسة وتلتمس مشورة الخبراء من السلطات المعنية بالمنافسة في الدول الأخرى لكي تعدل قوانينها بأقصى قدر ممكن من الفعالية؛
    (f) States which wish to revise their competition legislation might seek expert advice from competition authorities in other States, so as to amend their laws in the most effective manner possible. UN )و( وقد تلتمس الدول التي تود تنقيح تشريعها في مجال المنافسة مشورة الخبراء من السلطات المعنية بالمنافسة في دول أخرى لتعديل قوانينها بأكثر الطرق فعالية.
    Copyright societies are experiencing a number of pressures, from competition authorities (national and international), from powerful users and from influential copyright owners. UN تخضع جمعيات حقوق المؤلف لعدد من الضغوط من السلطات المعنية بالمنافسة (الوطنية منها والدولية)، ومن المستعملين ذوي التأثير القوي وأصحاب حقوق التأليف النافذين.
    (f) States wishing to revise their competition legislation might seek expert advice from competition authorities in other States so as to amend their laws in the most effective manner possible; UN (و) قد تطلب المساعدة إلى الدول التي ترغب في تنقيح تشريعاتها المتعلقة بالمنافسة مشورة الخبراء من السلطات المعنية بالمنافسة في الدول الأخرى لكي تعدل قوانينها بأقصى قدر ممكن من الفعالية.
    (f) States wishing to revise their competition legislation might seek expert advice from competition authorities in other States so as to amend their laws in the most effective manner possible. UN (و) قد تلتمس الدول الراغبة في تنقيح تشريعها الخاص بالمنافسة مشورة الخبراء من السلطات المعنية بالمنافسة في الدول الأخرى بحيث تعدل قوانينها على أنجع نحو ممكن.
    (f) Assistance to States or regional organizations that wish to revise their competition legislation and seek expert advice from competition authorities in other States, so as to amend their laws in the most effective manner possible; and UN (و) تقديم المساعدة إلى الدول أو المنظمات الإقليمية التي ترغب في تنقيح تشريعاتها الخاصة بالمنافسة وتلتمس مشورة الخبراء من السلطات المعنية بالمنافسة في الدول الأخرى كي تُعدّل قوانينها بأقصى قدر ممكن من الفعالية؛
    In the absence of such agreements, such as mutual legal assistance agreements, AFCCP cannot request a foreign agency to obtain evidence on anticompetitive agreements or other practices affecting competition in Mongolia, nor can it obtain confidential information from competition authorities that are legally bound to keep this information confidential. UN وفي غياب اتفاقات من قبيل اتفاقات المساعدة القانونية المتبادلة، لا يمكن للوكالة أن تطلب إلى وكالة أجنبية الحصول على أدلة بخصوص الاتفاقات المخلة بالمنافسة أو الممارسات الأخرى التي تؤثر على المنافسة في منغوليا، كما لا يمكنها الحصول على معلومات سرية من السلطات المعنية بالمنافسة التي يُلزمها القانون بالحفاظ على سرية هذه المعلومات.
    The ICN is basically a network of competition authorities that exchange experience and knowledge on practical competition concerns, focusing on improving worldwide cooperation and enhancing convergence through dialogue. UN فشبكة المنافسة الدولية هي أساساً شبكة من السلطات المعنية بالمنافسة تتبادل خبراتها ومعارفها بشأن الاهتمامات العملية في مجال المنافسة، وتركز على تحسين التعاون العالمي وتعزيز التقارب عن طريق الحوار.
    19. Today, increasing numbers of competition authorities around the world are institutionally independent from ministerial control; fewer than half are dependent agencies. UN 19- واليوم تتمتع الأعداد المتزايدة من السلطات المعنية بالمنافسة حول العالم بالاستقلال المؤسسي فلا تخضع للرقابة الوزارية؛ فأقل من نصف هذه السلطات هي وكالات تابعة.
    40. A number of competition authorities reported that they seldom use econometric techniques (except basic regression for market definition) because of the need for high quality data to ensure sufficiently robust outcomes. UN 40- أفاد عدد من السلطات المعنية بالمنافسة بأنه نادراً ما تُستخدم تقنيات الاقتصاد القياسي (ما عدا تحليل الانحدار الأساسي لغرض تعريف السوق) بسبب لزوم توفر بيانات عالية الجودة لضمان الحصول على نتائج قوية بالقدر الكافي.
    It may take some forensic effort to see, but guidelines generally reflect the economic models that are most commonly used within a competition authority. UN وقد تستغرق رؤية ذلك بعض الجهود العلمية، غير أن المبادئ التوجيهية تعكس بوجه عام النماذج الاقتصادية الأكثر شيوعاً من حيث استخدامها داخل سلطة ما من السلطات المعنية بالمنافسة.
    51. At the bilateral level the RCC has received technical assistance from the competition authorities of Korea, France, Italy and Hungary on the basis of agreements or memoranda of understanding and those of Germany, Netherlands and the UK on the basis of ongoing cooperation. UN 51- وتلقى المجلس الروماني للمنافسة على المستوى الثنائي مساعدة تقنية من السلطات المعنية بالمنافسة في كوريا وفرنسا وإيطاليا وهنغاريا بناء على اتفاقات أو مذكرات تفاهم، ومن ألمانيا وهولندا والمملكة المتحدة على أساس تعاون مستمر حتى الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus