"من السنة ذاتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the same year
        
    The Government of the Republic of Djibouti signed the 1990 Convention on the Rights of the Child, and ratified it in the December of the same year. UN إن حكومة جيبوتي قد وقَّعت في عام 1990 على اتفاقية حقوق الطفل، وصدقت عليها في كانون الأول/ ديسمبر من السنة ذاتها.
    Reimbursement to the Operational Reserve was promptly effected in May of the same year. UN وقد جرى تسديد المبلغ للاحتياطي التشغيلي على الفور في أيار/مايو من السنة ذاتها.
    For example, if a law were enacted on 17 January of a given year, that law might simply provide that it comes into force on 1 September of the same year. UN فمثلا، إذا سُن قانون في 17 كانون الثاني/يناير من سنة معيّنة، يمكن أن ينص ذلك القانون ببساطة على بدء نفاذه في 1 أيلول/سبتمبر من السنة ذاتها.
    The Government of Burundi requested extradition and remand in custody in April 1994, and the time-limit for formalization of the application expired in July of the same year. UN وكانت حكومة بوروندي قد طلبت تسليمهم وحبسهم في نيسان/أبريل ٤٩٩١، وانتهت مهلة استكمال اﻹجراءات الرسمية في تموز/يوليه من السنة ذاتها.
    The former draft amendment entered into force in 2005 while the latter draft was approved by the Cabinet on 12 July of the same year. UN وقد دخل مشروع التعديل الأول حيز التنفيذ في عام 2005 فيما وافق مجلس الوزراء على المشروع الأخير في 12 تموز/يوليه من السنة ذاتها.
    In July 1990, the Albanian secessionist leaders adopted a constitutional declaration whereby they declared Kosovo and Metohija the " Republic of Kosovo " , and in September of the same year a secret meeting of Albanian delegates of the dissolved " Assembly of Kosovo " even adopted at Kacanik the " Constitution of the Republic of Kosovo " . UN وفي تموز/يوليه ٠٩٩١، اعتمد القادة الانفصاليون اﻷلبان إعلاناً دستورياً أعلنوا بموجبه أن كوسوفو ميتوهيا تشكلان " جمهورية كوسوفو " ، بل إنه في أيلول/سبتمبر من السنة ذاتها اعتمد اجتماع سري للمندوبين اﻷلبان إلى " مجلس كوسوفو " المنحل " دستور جمهورية كوسوفو " في كاتسانيك.
    (b) In the case of peacekeeping operations with special accounts, financial statements for the annual financial period ending 30 June shall be submitted to the Board of Auditors not later than 30 September of the same year. UN (ب) بالنسبة لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة، تقدم إلى مجلس مراجعي الحسابات بيانات مالية عن الفترة المالية السنوية المنتهية في 30 حزيران/يونيه، وذلك في موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر من السنة ذاتها.
    (b) In the case of peacekeeping operations with special accounts, financial statements for the annual financial period ending 30 June shall be submitted to the Board of Auditors not later than 30 September of the same year. UN (ب) في حالة عمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة، تقدم إلى مجلس مراجعي الحسابات بيانات مالية عن الفترة المالية السنوية المنتهية في 30 حزيران/يونيه، وذلك في موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر من السنة ذاتها.
    (b) In the case of peacekeeping operations with special accounts, annual financial statements for the period ending 30 June shall be submitted to the Board of Auditors no later than 30 September of the same year. UN (ب) بالنسبة لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة، تقدم إلى مجلس مراجعي الحسابات البيانات المالية السنوية للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه، وذلك في موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر من السنة ذاتها.
    (b) In the case of peacekeeping operations with special accounts, the annual financial statements for the period ending 30 June shall be submitted to the Board of Auditors not later than 30 September of the same year. UN (ب) بالنسبة لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة، تقدم إلى مجلس مراجعي الحسابات البيانات المالية السنوية للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه، وذلك في موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر من السنة ذاتها.
    (b) In the case of peacekeeping operations with special accounts, financial statements for the annual financial period ending 30 June shall be submitted to the Board of Auditors not later than 30 September of the same year. UN (ب) بالنسبة لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة، تقدم إلى مجلس مراجعي الحسابات بيانات مالية عن الفترة المالية السنوية المنتهية في 30 حزيران/يونيه، وذلك في موعد لا يتجاوز 30 أيلول/سبتمبر من السنة ذاتها.
    From 6 to 10 May of the same year, the Representative was in Honduras to identify lessons learned during the response to Hurricane Mitch in late 1998 which destroyed 33,000 houses and damaged 50,000 others as well as from disaster response operations conducted during subsequent hurricane seasons. UN وتوجه الممثل في الفترة من 6 إلى 10 أيار/مايو من السنة ذاتها إلى هندوراس لاستخلاص الدروس المستفادة من عملية التصدي لإعصار ميتش في أواخر عام 1998، وهو الإعصار الذي دمر 000 33 منزلا وأحدث أضرارا في 000 50 منزل، فضلا عن الدروس المستخلصة من عمليات التصدي التي نفذت أثناء مواسم الأعاصير اللاحقة().
    Having signed the Armistice Agreement on 27 July 1953, the United States concluded the " United States of America-Republic of Korea Mutual Defense Assistance Treaty " in October of the same year with the south Korean authorities in violation of the provisions of the Agreement in an effort to legalize the United States military presence in south Korea. UN وبعد أن وقعت الولايات المتحدة على اتفاق الهدنة في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٥٣، أبرمت " معاهدة المساعدة الدفاعية المتبادلة بين الولايات المتحدة اﻷمريكية وجمهورية كوريا " في تشرين اﻷول/اكتوبر من السنة ذاتها مع سلطات كوريا الجنوبية في انتهاك ﻷحكام الاتفاق وذلك في محاولة لجعل الوجود العسكري للولايات المتحدة في كوريا الجنوبية قانونيا.
    Tongsheng Wang, a Catholic layman aged 56, detained at the Chengde re-education centre, Hebei province, after being arrested on 23 December 1990 and sentenced to three years' re-education through labour, had still not returned home in May 1993 despite the promise made by the authorities in March of the same year to release him. UN تونغشينغ وانغ، وهو علماني كاثوليكي عمره ٦٥ سنة، محتجز في مركز إعادة التربية في شنغ دي، مقاطعة هيبي، بعد اعتقاله في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١ والحكم عليه بثلاث سنوات إعادة تربية بواسطة العمل، لم يكن قد عاد الى منزله في أيار/مايو ٣٩٩١، على الرغم من الوعد الذي أعطته السلطات في آذار/مارس من السنة ذاتها باطلاق سراحه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus