I said that it is all too easy for such offences to settle upon the consciousness of a society. | UN | سبق أن قلت إن من السهل جدا أن تنطبع مثل هذه الجرائم في وعي المجتمع. |
It would, however, be too easy to join defeatist opinions and to conclude that the mission is an impossible one. | UN | ومع ذلك، فقد يكون من السهل جدا مشاطرة اﻵراء الانهزامية والخلوص إلى أن المهمة مهمة مستحيلة. |
Okay, that's not gonna be so easy to put together. | Open Subtitles | حسنا، هذا ليس سيصبح من السهل جدا لوضع معا. |
Wouldn't it have been a lot easier if that cute young resident hadn't stitched me up at all? | Open Subtitles | كان من السهل جدا لو ان ذلك الطبيب الشاب اللطيف لم يقوم بخياطة جروحي منذ البداية |
Why do these champions of multilateralism not implement the decisions of multilateralism? it is very easy to state that this draft resolution will strengthen multilateralism. | UN | لماذا لا يُنفذ دعاة التعددية هؤلاء مقررات التعددية؟ من السهل جدا إعلان أن مشروع القرار هذا سيُعزز التعددية. |
The old folks get uptight It's easy to offend them | Open Subtitles | السكان القدماء أصبحو حادّي المزاج من السهل جدا إغضابهم. |
It is a little too easy to focus on the problems of the United Nations. | UN | إن من السهل جدا التركيز على مشاكل اﻷمم المتحدة. |
What do... what are you... you make it too easy. | Open Subtitles | ماذا تفعل... ماذا أنت... وجعل لكم من السهل جدا. |
You've had it far too easy for too long. | Open Subtitles | لقد كان من السهل جدا لفترة طويلة جدا |
Pills that don't melt too easy. | Open Subtitles | حبوب منع الحمل التي لا تذوب من السهل جدا. |
And I beg you to remember those words so easy to forget: | Open Subtitles | وأرجو منك أن تتذكر تلك الكلمات من السهل جدا أن ننسى: |
It's just so easy to be wicked without knowing it, isn't it? | Open Subtitles | من السهل جدا أن تبدو مزعجا دون أن تعلم أليس كذلك? |
I'm not gonna be so easy to put down, joe. | Open Subtitles | أنا لا ستعمل يكون من السهل جدا لاخماد، جو. |
Well, that's too bad, because if he didn't trust you, it'd be a lot easier for you to trust him. | Open Subtitles | حسنا، ذلك سيء جدا لانه اذا لم يكن يثق بك, سيكون من السهل جدا ان تثقي به. |
It's a lot easier if you have a specific audience, this' nasal spray'is for everybody. | Open Subtitles | هذا من السهل جدا , خصوصا عندما يتعلق الامر بأنف أى شخص |
it is very easy to side with the cynics when the Security Council becomes frozen in stalemate or when the need for action falls victim to political posturing. | UN | من السهل جدا الانحياز إلى المنتقدين عندما يصبح مجلس الأمن في حالة من الجمود أو عندما تقع ضرورة العمل ضحية للمواقف السياسية. |
It's easy to criticize American foreign policy, with the second most wanted terrorist in the family. | Open Subtitles | من السهل جدا ان تنتقد سياسة امريكا الخارجية خاصة من قبل عائلة المطلوب الثاني من العائلة الارهابية |
The great thing is, it's so easy to get in and out of, you know. | Open Subtitles | إن الشيء العظيم هو، فإنه من السهل جدا للحصول على والخروج منها، كما تعلمون. |
Interesting how someone who's wrongly accused finds it so easy to point the finger. | Open Subtitles | للاهتمام كيف شخص الذي اتهم ظلما يجد من السهل جدا توجيه اصابع الاتهام. |
Well, thank you for making this so easy for me, Bethany. | Open Subtitles | حسنا، شكرا لكم لجعل هذا من السهل جدا بالنسبة لي، بيت عنيا. |
It's very easy to generate performance by taking on more risk | Open Subtitles | أنه من السهل جدا تحسين الأداء باتخاذ خطوات أكثر خطورة |
It was pretty easy to see where you were going with that. | Open Subtitles | وكان من السهل جدا أن نرى أين أنت ذاهب مع ذلك. |
We should be happy our house got off so easy. | Open Subtitles | يجب أن نكون سعداء حصلت على منزل لدينا من السهل جدا. |
quite easy for me, the Maserati is idiotic, OK? | Open Subtitles | من السهل جدا بالنسبة لي , مازيراتي هو أحمق , حسنا؟ |
It was very easy for you to talk like that. | Open Subtitles | كان من السهل جدا ً لك الحديث من هذا القبيل |