Operation and maintenance of 54 local area networks and wide area networks for 5,600 users in 71 locations | UN | تشغيل وصيانة 54 من الشبكات المحلية النطاق والواسعة النطاق لـ 600 5 مستخدم في 71 موقعا |
Many networks have been developed to disseminate such knowledge. | UN | وتمت اقامة العديد من الشبكات لتعميم هذه المعلومات. |
These are players who will trade for profit with both sides, not part of the old politically motivated networks. | UN | وهؤلاء أشخاص مستعدون للاتجار مع الجانبين تحقيقا للربح، وليسوا جزءا من الشبكات القديمة التي تعمل بدوافع سياسية. |
They have shaped public opinion and action, raised awareness among ordinary citizens and spawned many of today's networks. | UN | كما أنها شكلت الرأي العام والعمل العام، وأثارت الوعي بين المواطنين العاديين وأفرخت الكثير من الشبكات الموجودة الآن. |
An excellent example of such a network is the Ocean Data and Information network for Africa (ODINAFRICA), a pan-African network of 20 member States. | UN | ومن الأمثلة الممتازة لهذا النوع من الشبكات شبكة البيانات والمعلومات المتعلقة بالمحيطات الخاصة بأفريقيا، وهي شبكة للبلدان الأفريقية تضم 20 دولة عضوا. |
:: Support and maintenance of 12 local area networks and wide area networks for 500 users in 8 locations | UN | :: دعم وصيانة 12 شبكة من الشبكات المحلية والشبكات الواسعة لتلبية احتياجات 500 مستعمل في 8 مواقع |
:: Operation and maintenance of 54 local area networks and wide area networks for 5,600 users in 71 locations | UN | :: تشغيل وصيانة 54 من الشبكات المحلية النطاق والواسعة النطاق لـ 600 5 مستخدم في 71 موقعا |
Support and maintenance of 12 local area networks and wide area networks for 500 users in 8 locations | UN | دعم وصيانة 12 شبكة من الشبكات المحلية والشبكات الواسعة لتلبية احتياجات 500 مستعمل في 8 مواقع |
The Americas, Asia/Oceania and Africa have a similar number of networks. | UN | ويوجد عدد مماثل من الشبكات في الأمريكتين وآسيا وأفريقيا. |
It was proposed that global and regional networks might be useful in providing practitioners with legislation, data and case law. | UN | ورُئي أن بالإمكان الاستفادة من الشبكات العالمية والإقليمية في تزويد الممارسين بالتشريعات والبيانات والسوابق القضائية. |
He highlighted a series of global networks to enhance capacity, and regional networks to promote greater innovation. | UN | وسلط الضوء على مجموعة من الشبكات العالمية لتعزيز القدرات، وعلى مجموعة من الشبكات الإقليمية لتشجيع المزيد من الابتكار. |
It was proposed that global and regional networks might be useful in providing practitioners with legislation, data and case law. | UN | ورئي أن بالإمكان الاستفادة من الشبكات العالمية والإقليمية في تزويد الممارسين بالتشريعات والبيانات والسوابق القضائية. |
She noted that UNFPA was working with many networks to prevent violence against women. | UN | وأشارت إلى أن الصندوق يعمل مع كثير من الشبكات لمنع العنف ضد المرأة. |
He emphasized the importance, in cooperation activities, of drawing upon international networks to generate investment for development. | UN | وفي مجال أنشطة التعاون، شدد على أهمية الاستفادة من الشبكات الدولية لتوليد الاستثمار من أجل التنمية. |
The number rises to approximately 60 networks with over 46,000 subscribers when regional and other ad hoc networks are included. | UN | ويرتفع العدد إلى نحو 60 شبكة تضم أكثر من 000 46 مشترك عند إدراج الشبكات الإقليمية وغيرها من الشبكات المخصصة. |
Women scientists and researchers had also benefited from ICT-enabled networks. | UN | وقد استفادت العالمات والباحثات أيضا من الشبكات القائمة على هذه التكنولوجيات. |
Over the years, the Centre has created and developed a number of networks. | UN | وعلى مر السنين، ما برح المركز ينشئ ويطور عددا من الشبكات. |
:: Build on global and regional networks | UN | :: الاستفادة من الشبكات العالمية والإقليمية. |
The Americas, Asia/Oceania and Africa have a similar number of networks. | UN | ويوجد عدد مماثل من الشبكات في الأمريكتين وآسيا وأفريقيا. |
In preparing their county programmes the parties benefit from the regional networks in a number of ways. | UN | ولدى إعداد برامجها القطرية تستفيد الأطراف من الشبكات الإقليمية من وجوه عدة. |
Through 185 meetings with 12 network groups at headquarters in 9 field offices | UN | من خلال 185 اجتماعا مع 12 مجموعة من الشبكات الموجودة في المقار في 9 مكاتب ميدانية |
Ninety-six countries responded to the inquiry, indicating that there is both existing capacity and considerable interest in this kind of networking. | UN | ورد ستة وتسعون بلدا على الاستقصاء وأشارت إلى وجود قدرات حالية وأبدت أيضا اهتماما كبيرا بهذا النوع من الشبكات. |