"من الشبكات" - Traduction Arabe en Anglais

    • networks
        
    • network
        
    • of networking
        
    Operation and maintenance of 54 local area networks and wide area networks for 5,600 users in 71 locations UN تشغيل وصيانة 54 من الشبكات المحلية النطاق والواسعة النطاق لـ 600 5 مستخدم في 71 موقعا
    Many networks have been developed to disseminate such knowledge. UN وتمت اقامة العديد من الشبكات لتعميم هذه المعلومات.
    These are players who will trade for profit with both sides, not part of the old politically motivated networks. UN وهؤلاء أشخاص مستعدون للاتجار مع الجانبين تحقيقا للربح، وليسوا جزءا من الشبكات القديمة التي تعمل بدوافع سياسية.
    They have shaped public opinion and action, raised awareness among ordinary citizens and spawned many of today's networks. UN كما أنها شكلت الرأي العام والعمل العام، وأثارت الوعي بين المواطنين العاديين وأفرخت الكثير من الشبكات الموجودة الآن.
    An excellent example of such a network is the Ocean Data and Information network for Africa (ODINAFRICA), a pan-African network of 20 member States. UN ومن الأمثلة الممتازة لهذا النوع من الشبكات شبكة البيانات والمعلومات المتعلقة بالمحيطات الخاصة بأفريقيا، وهي شبكة للبلدان الأفريقية تضم 20 دولة عضوا.
    :: Support and maintenance of 12 local area networks and wide area networks for 500 users in 8 locations UN :: دعم وصيانة 12 شبكة من الشبكات المحلية والشبكات الواسعة لتلبية احتياجات 500 مستعمل في 8 مواقع
    :: Operation and maintenance of 54 local area networks and wide area networks for 5,600 users in 71 locations UN :: تشغيل وصيانة 54 من الشبكات المحلية النطاق والواسعة النطاق لـ 600 5 مستخدم في 71 موقعا
    Support and maintenance of 12 local area networks and wide area networks for 500 users in 8 locations UN دعم وصيانة 12 شبكة من الشبكات المحلية والشبكات الواسعة لتلبية احتياجات 500 مستعمل في 8 مواقع
    The Americas, Asia/Oceania and Africa have a similar number of networks. UN ويوجد عدد مماثل من الشبكات في الأمريكتين وآسيا وأفريقيا.
    It was proposed that global and regional networks might be useful in providing practitioners with legislation, data and case law. UN ورُئي أن بالإمكان الاستفادة من الشبكات العالمية والإقليمية في تزويد الممارسين بالتشريعات والبيانات والسوابق القضائية.
    He highlighted a series of global networks to enhance capacity, and regional networks to promote greater innovation. UN وسلط الضوء على مجموعة من الشبكات العالمية لتعزيز القدرات، وعلى مجموعة من الشبكات الإقليمية لتشجيع المزيد من الابتكار.
    It was proposed that global and regional networks might be useful in providing practitioners with legislation, data and case law. UN ورئي أن بالإمكان الاستفادة من الشبكات العالمية والإقليمية في تزويد الممارسين بالتشريعات والبيانات والسوابق القضائية.
    She noted that UNFPA was working with many networks to prevent violence against women. UN وأشارت إلى أن الصندوق يعمل مع كثير من الشبكات لمنع العنف ضد المرأة.
    He emphasized the importance, in cooperation activities, of drawing upon international networks to generate investment for development. UN وفي مجال أنشطة التعاون، شدد على أهمية الاستفادة من الشبكات الدولية لتوليد الاستثمار من أجل التنمية.
    The number rises to approximately 60 networks with over 46,000 subscribers when regional and other ad hoc networks are included. UN ويرتفع العدد إلى نحو 60 شبكة تضم أكثر من 000 46 مشترك عند إدراج الشبكات الإقليمية وغيرها من الشبكات المخصصة.
    Women scientists and researchers had also benefited from ICT-enabled networks. UN وقد استفادت العالمات والباحثات أيضا من الشبكات القائمة على هذه التكنولوجيات.
    Over the years, the Centre has created and developed a number of networks. UN وعلى مر السنين، ما برح المركز ينشئ ويطور عددا من الشبكات.
    :: Build on global and regional networks UN :: الاستفادة من الشبكات العالمية والإقليمية.
    The Americas, Asia/Oceania and Africa have a similar number of networks. UN ويوجد عدد مماثل من الشبكات في الأمريكتين وآسيا وأفريقيا.
    In preparing their county programmes the parties benefit from the regional networks in a number of ways. UN ولدى إعداد برامجها القطرية تستفيد الأطراف من الشبكات الإقليمية من وجوه عدة.
    Through 185 meetings with 12 network groups at headquarters in 9 field offices UN من خلال 185 اجتماعا مع 12 مجموعة من الشبكات الموجودة في المقار في 9 مكاتب ميدانية
    Ninety-six countries responded to the inquiry, indicating that there is both existing capacity and considerable interest in this kind of networking. UN ورد ستة وتسعون بلدا على الاستقصاء وأشارت إلى وجود قدرات حالية وأبدت أيضا اهتماما كبيرا بهذا النوع من الشبكات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus