The Board also noted several international and area staff posts that were vacant for long periods, including a number of vacancies in the Finance Department of UNRWA. | UN | كما لاحظ المجلس وجود عدة وظائف شاغرة لفترات طويلة لموظفين دوليين ومحليين، بما في ذلك عدد من الشواغر في إدارة الشؤون المالية في الأونروا. |
:: A common pattern in many missions was a significant number of vacancies in the posts allocated for security section. | UN | :: من الأمور التي كانت شائعة في كثير من البعثات وجود عدد كبير من الشواغر في الوظائف المخصصة لقسم الأمن. |
3.2 The author explains that there are two types of vacancies in the Spanish Army: discretionary vacancies for which any officer can be considered, and vacancies awarded on the basis of length of service. | UN | 3-2 وأوضح صاحب البلاغ أن هناك نوعين من الشواغر في الجيش الإسباني: الشواغر التقديرية التي يمكن النظر في طلب أي ضابط بشأنها، والشواغر التي تُمنح على أساس طول مدة الخدمة. |
3.2 The author explains that there are two types of vacancies in the Spanish Army: discretionary vacancies for which any officer can be considered, and vacancies awarded on the basis of length of service. | UN | 3-2 وأوضح صاحب البلاغ أن هناك نوعين من الشواغر في الجيش الإسباني: الشواغر التقديرية التي يمكن النظر في تعيين أي ضابط فيها، والشواغر التي تُمنح على أساس طول مدة الخدمة. |
Owing to the retrenchment in other parts of the Organization in 1994, a great number of vacancies in the General Service category were filled by staff selected from a roster maintained by the Office of Human Resources Management. | UN | ونظرا لتخفيض النفقات في وحدات أخرى بالمنظمة في عام ١٩٩٤، جرى ملء عدد كبير من الشواغر في فئة الخدمات العامة بموظفين تم انتقاؤهم من قائمة يحتفظ بها مكتب إدارة الموارد البشرية. |
Further, in seeking to create a certain level of vacancies in established posts, the Secretary-General should avoid creating a situation leading to the de facto existence of supernumeraries. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي لﻷمين العام، في سعيه ﻹيجاد مستوى معين من الشواغر في الوظائف الثابتة، أن يتجنب إيجاد حالة تؤدي في الواقع إلى وجود موظفين زائدين عن العدد المقرر. |
Additional capacity was provided through use of vacancies in missions on a temporary and ad hoc basis while the more long-term sustained requirements of the Department were analysed and determined. | UN | كما وفرت قدرات إضافية بالاستفادة من الشواغر في البعثات على أساس مؤقت أو مخصص ريثما تنتهي الإدارة من تحليل وتحديد متطلباتها المستمرة في الأجل الأطول مدى. |
10. Rosters are already being used to fill a large number of vacancies in the Organization, including posts that are subject to competitive examinations, such as those for P-2 posts and language posts, and posts at the entry levels of the General Service and related categories. | UN | 10 - وتستخدم قوائم المرشحين فعلا لملء عدد كبير من الشواغر في المنظمة، بما فيها وظائف خاضعة للامتحانات التنافسية، من قبيل وظائف الرتبة ف-2 ووظائف اللغات، ولشغل وظائف مستويات الدخول في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
I.13 The Advisory Committee notes that there are a number of vacancies in the Executive Office of the Secretary-General (see table I.1 above). | UN | أولا - 13 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هناك عدداً من الشواغر في المكتب التنفيذي للأمين العام (انظر الجدول أولاً - 1 أعلاه). |
307. The National Public Security Academy is continuing to implement the agreement of 17 June 1992 to ensure that 20 per cent of vacancies in the National Civil Police are filled by active officers of the National Police and another 20 per cent by former FMLN combatants under a rigorous selection process. | UN | ٣٠٧ - واﻷكاديمية الوطنية لﻷمن العام مستمرة في تنفيذ الاتفاق المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٢ والرامي الى ضمان شغل نسبة ٢٠ في المائة من الشواغر في الشرطة المدنية الوطنية بضباط عاملين من الشرطة الوطنية وشغل نسبة ٢٠ في المائة أخرى بمن سبق لهم أن قاتلوا في صفوف جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني، في إطار عملية اختيار بالغة الصرامة. |