"من الصادرات العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of world exports
        
    • in world exports
        
    • of global exports
        
    • in global exports
        
    • of the world's exports
        
    • the world exports
        
    • in world export
        
    • in world imports
        
    The continent's share of world exports fell from 4.6 per cent in 1980 to 1.9 per cent in 2001. UN إذ انخفضت حصة القارة من الصادرات العالمية من 4.6 في المائة عام 1980 إلى 1.9 في المائة عام 2001.
    The developing countries' share of world exports is now 43 per cent compared to 20 per cent in 1970. UN ويبلغ نصيب البلدان النامية من الصادرات العالمية الآن 43 في المائة مقابل 20 في المائة في عام 1970.
    Currently, the share of LDCs stands at about 0.5 per cent of world exports and 0.7 per cent of world imports. UN وتبلغ حصة أقل البلدان نمواً حالياً نحو 0.5 في المائة من الصادرات العالمية و0.7 في المائة من الواردات العالمية.
    Moreover, over a 15-year period, the shares of these countries in world exports at all stages of processing have declined. UN وعلاوة على ذلك، فخلال مدة 15 سنة، انخفضت حصص هذه البلدان من الصادرات العالمية في جميع مراحل التجهيز.
    The Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) reported that emerging economies now accounted for more than 50 per cent of global output, 45 per cent of global exports and more than half of global energy consumption. UN فقد أفادت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بأن الاقتصادات الناشئة تمثل الآن أكثر من 50 في المائة من الإنتاج العالمي و 45 في المائة من الصادرات العالمية وأكثر من نصف استهلاك الطاقة عالمياً.
    Their share of world exports rose from 0.56 per cent in 2003 to 1.07 per cent in 2008. UN فقد ارتفعت حصتها من الصادرات العالمية من نسبة 0.56 في المائة في عام 2003 إلى 1.07 في المائة في عام 2008.
    Currently, their share stands at about 0.5 per cent of world exports and 0.7 per cent of world imports. UN وتبلغ حصتها حالياً نحو 0.5 في المائة من الصادرات العالمية و0.7 في المائة من الواردات العالمية.
    Currently, their share stands at about 0.5 per cent of world exports and 0.7 per cent of world imports. UN وتبلغ حصتها حالياً نحو 0.5 في المائة من الصادرات العالمية و0.7 في المائة من الواردات العالمية.
    Moreover, developing countries continue to account for a relatively small share of world exports of processed food products. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظلت البلدان النامية تستأثر بحصة صغيرة نسبياً من الصادرات العالمية من منتجات الأغذية المجهزة.
    The share of African exports decreased from 5.9 per cent of world exports in 1980 to 3 per cent in 1990 and 2.3 per cent in 1996. UN وانخفضت الصادرات الأفريقية من 5.9 في المائة من الصادرات العالمية في 1980 إلى 3 في المائة في 1990 وإلى 2.3 في المائة في 1996.
    exported Share of world exports UN الحصة من الصادرات العالمية بالنسبة المئوية
    Developing countries account for 75 per cent of world exports of these products. UN وتستأثر البلدان النامية بنسبة ٥٧ في المائة من الصادرات العالمية من هذه المنتجات.
    Developing countries' exports reached US$ 3.0 trillion, accounting for 33 per cent of world exports. UN وبلغت صادرات البلدان النامية 3.0 ترليون دولار، أي ما يمثل نسبة 33 في المائة من الصادرات العالمية.
    Attention should also be drawn to low-income and food-deficit countries (LIFDCs), whose exports amount to 20 per cent of world exports. UN وينبغي أيضاً توجيه الانتباه إلى بلدان العجز الغذائي المنخفضة الدخل التي تبلغ صادراتها 20 في المائة من الصادرات العالمية.
    Moreover, over a 15-year period, the shares of those countries in world exports at all stages of processing have declined. UN وعلاوة على ذلك، فخلال مدة 15 سنة انخفضت حصص هذه البلدان من الصادرات العالمية في جميع مراحل التجهيز.
    Developing countries have been active participants in that process and their share in world exports exceeded 30 per cent in 2001. UN وأخذت البلدان النامية تشارك بنشاط في هذه العملية وتجاوزت حصتها من الصادرات العالمية 30 في المائة في سنــة 2001.
    The least developed country package will be important to help the least developed countries meet the target of doubling their share in world exports by 2020, as set out in the Istanbul Programme of Action. UN ستكون حزمة الإجراءات الخاصة بأقل البلدان نموا هامة لمساعدة هذه البلدان على بلوغ هدفها المتمثل مضاعفة حصتها من الصادرات العالمية بحلول سنة 2020، وذلك على نحو ما جاء في برنامج عمل إسطنبول.
    The volume of our total exports continues to be under 0.4 per cent of global exports. UN ولا يزال إجمالي حجم صادراتنا دون ٠,٤ في المائة من الصادرات العالمية.
    Latin America's share of merchandise trade has remained by and large unchanged, while its share of manufactures has risen from 1.9 to 4.6 per cent of global exports. UN وظلت حصة أمريكا اللاتينية من تجارة السلع دون تغيير عموماً، بينما ارتفعت حصتها من السلع المصنعة من 1.9 في المائة إلى 4.6 في المائة من الصادرات العالمية.
    Intra-group exports as a share of global exports UN الصادرات داخل المجموعة كنسبة من الصادرات العالمية
    In that context, UNCTAD had noted with concern that Africa's exports as well as its share in global exports had declined. UN وفي هذا السياق لاحظ الأونكتاد مع القلق أن هناك انخفاض في صادرات أفريقيا، فضلا عن انخفاض نصيبها من الصادرات العالمية.
    In 2003 the world's exports of manufactures stood at $5.5 trillion, accounting for 76 per cent of the world's exports. UN وفي عام 2003، بلغت صادرات المصنوعات العالمية 5.5 تريليونات دولار، ما يمثل 76 في المائة من الصادرات العالمية.
    A 1% increase in the developing countries' share of the world exports would lift 128 million people out of poverty. UN فمن شأن زيادة حصة البلدان النامية من الصادرات العالمية بنسبة 1 في المائة أن تنتشل 128 مليون شخص من قبضة الفقر.
    Regarding ores and minerals, the rebound in world export shares of developing countries during the 1990s can be attributed to a rapid increase in developing countries’ (except Africa’s) share of world production in the 1990s, mainly as a result of an expansion of foreign investment, particularly in Latin America. UN 16- فيما يخص الركاز والمعادن، يمكن أن يُعزى الارتفاع الجديد في حصص البلدان النامية من الصادرات العالمية خلال التسعينات إلى زيادة سريعة في حصة البلدان النامية (باستثناء أفريقيا) من الإنتاج العالمي في التسعينات، أساساً بفضل توسع الاستثمار الأجنبي، خاصة في أمريكا اللاتينية.
    In the same period, developing countries’ share in world imports of food items declined marginally, but their shares, particularly of Asian developing countries, in imports of agricultural raw materials, metals and minerals, and fuels increased sharply. UN 8- وفي الفترة نفسها، تراجعت حصة البلدان النامية من الصادرات العالمية للمواد الغذائية بنسبة طفيفة، ولكن حصصها، خاصة حصة البلدان الآسيوية النامية، من واردات المواد الأولية الزراعية، والمعادن والفلزات، والوقود، شهدت ارتفاعاً حاداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus