The group finally left the premises, leaving the family in a state of shock and fear. | UN | ثم غادرت المجموعة المكان أخيراً، تاركة الأسرة في حالة من الصدمة والخوف. |
The group finally left the premises, leaving the family in a state of shock and fear. | UN | ثم تركت المجموعة المكان أخيراً، تاركين الأسرة في حالة من الصدمة والخوف. |
Indeed the number of people suffering from shock and anxiety reported by the IMFA was considerable. | UN | والواقع أن عدد الأشخاص الذين يعانون من الصدمة والقلق، الذي أبلغت عنه وزارة الخارجية الإسرائيلية، كان كبيرا. |
The Government has also paid compensation to business owners and families and opened treatment centres for those suffering from shock. | UN | وقامت الحكومة أيضا بدفع تعويضات لأصحاب الأعمال التجارية وللأسر وبفتح مراكز لمعالجة الذين يعانون من الصدمة. |
They may also suffer from trauma and unrest within the family. | UN | وقد يعانون أيضاً من الصدمة وعدم الاستقرار في إطار الأسرة. |
Millions in the region were left traumatized by lingering fears about their health. | UN | وبقي الملايين من السكان في المنطقة يعانون من الصدمة الناجمة عن المخاوف التي بقيت في نفوسهم حيال صحتهم. |
The purpose was to terrorize public opinion, undermine pluralist civil society, which was kept in a state of shock. | UN | إذ أن اﻷمر يتعلق بإرهاب الرأي العام وتقويض أسس المجتمع المدني التعددي الذي يعاني من الصدمة. |
You're gonna have to take out Schiller first. That will create a moment of shock. | Open Subtitles | عليك الاطاحة بشيلر اولا مما سيخلق لحظة من الصدمة |
They'll be in various stages of shock, but any information you might get could be the key to apprehending these suspects. | Open Subtitles | سوف يكونوا في مستويات مختلفة من الصدمة لكن أي معلومات قد تحصلون عليها قد تكون مهمة للإمساك بهؤلاء المشتبه بهم |
If I try to take it out of her and I don't use anesthetic then she could die of shock. Daniel, look at me. | Open Subtitles | اذا حاولت ان اخرجه منها، ولم استعمل المخدر فقد تموت من الصدمة دانييل، انظر الي |
You are in a state of shock and you're not thinking clearly. | Open Subtitles | أنت في حالة من الصدمة وأنت لا تفكر بوضوح. |
Her face should be a mask of shock and disgust. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون وجهها قناع من الصدمة والاشمئزاز. |
We have gone from shock to discomfort, now to a combination of anger, depression, and shame. | Open Subtitles | إنتقلنا من الصدمة إلى عدم الراحة و الان إلى مزيج من الغضب و الكآبه و العار |
She died from shock due to the pain, not from the wounds. | Open Subtitles | لقد ماتت من الصدمة نتيجة للألم، وليس من الجروح. |
That's when I see them go from shock to relief. | Open Subtitles | حينها أراهم ينتقلون من الصدمة إلى الراحة |
Victims should be provided with a range of specialized services, including legal, psychological, social assistance and health services to ensure their recovery from trauma and the prevention of serious health conditions. | UN | وينبغي تزويد الضحايا بطائفة من الخدمات المتخصصة، بما فيها المساعدة القانونية والنفسية والاجتماعية، والخدمات الصحية لضمان شفائهن من الصدمة ووقايتهن من الظروف الصحية الخطيرة. |
In partnership with universities in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, UNHCR piloted a programme with staff and partners in Western Darfur to provide community-based psychosocial support for those suffering from trauma owing to sex and gender-based violence and other forms of violence. | UN | وبالشراكة مع جامعات في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، تولت المفوضية ريادة برنامج مع الموظفين والشركاء في غرب دارفور لتوفير دعم نفساني مجتمعي لمن يعانون من الصدمة نتيجة العنف الجنسي والجنساني وغيره من أشكال العنف. |
Mr. Dawas, who was already traumatized from past political persecution in Iraq, saw his condition further deteriorate since the assault. | UN | ومنذ وقوع الاعتداء، زاد تدهور حالة السيد داواس الذي كان يعاني أصلاً من الصدمة جراء الاضطهاد السياسي سابقاً في العراق. |
We have had first-hand experience of the trauma, pain and economic loss associated with natural disasters. | UN | لدينا خبرة عملية من الصدمة والألم والخسارة الاقتصادية التي تصاحب الكوارث الطبيعية. |
They fall back from the shock, i snag the keys. | Open Subtitles | و عندما يستفيقون من الصدمة سأكون قد انتزعت المفاتيح |
Did she die on impact, or just gurgle her last few breaths? | Open Subtitles | هل ماتت من الصدمة أم إنها آخذت آخر أنفاسها القليلة؟ |
We only have two of the four extremities, but both of them show multiple instances of trauma. | Open Subtitles | نحن فقط لدينا اثنين من الأطراف الأربعة، ولكن كلا منهم اظهار مثيلات متعددة من الصدمة. |
- It usually takes some kind of emotional trauma to do that. | Open Subtitles | . و هذا عادتاً ما يحتاج نوعاً من الصدمة العاطفية لينجح الامر |
I'm telling you, her brain scan would have revealed any kind of physical trauma, as well as any foreign organism. | Open Subtitles | أقول لكم أن مَسْح دماغها كَانَ سَيَكْشف أي نوع من الصدمة النفسية الجسدية , وكذلك أيّ كائن غريب |
Another 10 civilians were treated for shock in the aftermath of the terrorist attack. | UN | وتم علاج 10 مدنيين آخرين من الصدمة في أعقاب الهجوم الإرهابي. |