The technology was used in a wide range of industries. | UN | وقد استخدمت هذه التكنولوجيا في طائفة واسعة من الصناعات. |
It continued to subsidize a number of inefficient major industries in order to prevent massive layoffs and social unrest. | UN | فهي مازالت تدعم عددا من الصناعات الكبرى التي تعوزها الكفاءة للحيلولة دون التسريح الجماعي للعمال والاضطراب الاجتماعي. |
Although tourism was one of the main industries in Aruba, the prevalence of AIDS infection was relatively low. | UN | وبالرغم من أن السياحة تعتبر من الصناعات الرئيسية في آروبا، فإن انتشار عدوى الايدز منخفض نسبيا. |
A number of academic and research institutions as well as industries participate in the Indian space programme. | UN | ويشارك عدد من المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث في برنامج الفضاء الهندي، وكذلك عدد من الصناعات. |
This institutions supports, encourages and organizes the establishment of manufacturing industries, agrifood and other kinds of SMEs. | UN | تقوم بمساندة وتشجيع وتنظيم إقامة الصناعات التحويلية والأغذية الزراعية وغير ذلك من الصناعات الصغيرة والمتوسطة. |
Improved assessment of trends, challenges and opportunities in selected global industries by governments, private sector and knowledge institutions. | UN | تحسّن تقييم الحكومات والقطاع الخاص ومؤسسات المعرفة للاتجاهات والتحديات والفرص في عدد مختار من الصناعات العالمية. |
Many highly polluting Israeli industries are also located in the West Bank. | UN | هذا وتوجد الكثير من الصناعات الإسرائيلية الملوثة أيضا في الضفة الغربية. |
In addition, in order to cut emissions of greenhouse gases into the atmosphere, a quota-trading mechanism will be introduced in various industries. | UN | وسننشئ علاوة على ذلك، من أجل تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي، آلية للاتجار بالحصص في عدد من الصناعات. |
Case studies carried out in Africa, Asia and Latin America in various industries highlighted the relationship between the selected group of large transnational corporations (TNCs) and their local suppliers. | UN | وقد أبرزت دراسات حالات إفرادية أجريت على عدد من الصناعات في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية العلاقة بين المجموعة المختارة من الشركات عبر الوطنية الكبيرة ومورديها المحليين. |
Financial mechanisms funded by the industries that pollute were suggested as a solution to problems such as plastics in the ocean and e-waste. | UN | واقتُرح وضع آليات مالية ممولة من الصناعات الملوِّثة كحلّ لمشاكل مثل اللدائن في المحيطات والنفايات الإلكترونية. |
Flow of foreign direct investment (FDI) remained concentrated in a few extractive industries, particularly petroleum. | UN | وظل تدفق الاستثمار الأجنبي المباشر مركزا في عدد قليل من الصناعات الاستخراجية، ولا سيما النفط. |
Thus, depleted uranium is a dual-use product, used both in the nuclear industry and in other industries; | UN | ولذلك فهو منتج مزدوج الاستخدام، يُستخدم في الصناعة النووية وفي غيرها من الصناعات. |
Flow of foreign direct investment (FDI) remained concentrated in a few extractive industries, particularly petroleum. | UN | وظل تدفق الاستثمار الأجنبي المباشر مركزا في عدد قليل من الصناعات الاستخراجية، ولا سيما النفط. |
Greater investment will also have to be directed towards housing, entertainment goods and other industries catering to the needs of the elderly. | UN | وسيكون لزاما توجيه مزيد من الإنفاق نحو توفير السكن والسلع الترفيهية وغير ذلك من الصناعات التي تلبي احتياجات المسنين. |
Indications are that FDI has been flowing into a wide range of industries in the five countries. | UN | وهناك أدلة تشير إلى أن الاستثمار الأجنبي المباشر كان يتدفق على مجموعة واسعة من الصناعات في البلدان الخمسة. |
Pollution generally enters the sea from coastal industries and sewage systems. | UN | ويتسرب التلوث إلى البحر بصفة عامة من الصناعات الساحلية وأنظمة الصرف الصحي. |
It also comes from inland industries via rivers and the air. | UN | كما يأتي من الصناعات الداخلية عبر مجاري الأنهار وعن طريق الهواء. |
The range of processes provide a strong basis for expansion and could support a number of industries which require plastic parts and products. | UN | ويشكل مجمل العمليات أساساً قوياً للتوسع ويمكن أن يدعم عدداً من الصناعات التي تتطلب قطعاً ومنتجات بلاستيكية. |
Supplementary funding could also be provided with the participation of industry and other stakeholders. | UN | ويمكن أيضا توفير تمويل تكميلي بمشاركة الأطراف المعنية من الصناعات وغيرها. |
Reports from South India suggest substantial ongoing HCBD emissions from industry despite the lack of corresponding data for, e.g. Asia. | UN | وتشير التقارير من جنوب الهند إلى وجود انبعاثات كبيرة مستمرة من البيوتادايين سداسي الكلور من الصناعات على الرغم من نقص البيانات المقابلة لآسيا مثلاً. |
I, II The division of labour for competition matters within an industry differs by sector; in limited instances, conduct is exempt from antitrust laws. | UN | يتباين تقسيم العمل لأغراض المنافسة داخل صناعة من الصناعات بتباين القطاعات؛ ففي حالات محدودة، يعفى القيام بذلك من تطبيق القوانين المناهضة للاحتكار. |