"من الصندوق العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the General Fund
        
    • of the General Fund
        
    • by the General Fund
        
    • from GF
        
    • from General Fund
        
    • off against the General Fund
        
    • to the General Fund
        
    As a consequence, UNRWA has to cover the running costs and, invariably, those monies must be drawn from the General Fund. UN وبناء عليه، يكون على اﻷونروا أن تغطي تكاليف التشغيل، التي لا بد أن تسحب كل مرة من الصندوق العام.
    Less: Payments made from the General Fund during the biennium UN مخصوما منها: المدفوعات من الصندوق العام خلال فترة السنتين
    Voluntary contributions from the General Fund were used to pay for 41 per cent of the costs of core diplomatic training. UN واستُخدمت التبرعات من الصندوق العام لتغطية 41 في المائة من تكاليف التدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي.
    The assets of the General Fund amounted to $710,223. Of this total, $533,680 was due from the United Nations General Fund. UN وبلغت أصول الصندوق العام ٢٢٣ ٧١٠ دولارا، منها مبلغ ٦٨٠ ٥٣٣ دولارا كان مستحقا من الصندوق العام لﻷمم المتحدة.
    Up to 1987, those units were part of the General Fund. UN وحتى عام 1987، كانت هذه الوحدات جزءا من الصندوق العام.
    Offices for staff working in New York funded by the General Fund UN مكاتب الموظفين العاملين في نيويورك الممولين من الصندوق العام
    The Institute was trying to secure financing from voluntary contributions, either from the General Fund or from the Special Purpose Grant Fund. UN وأشار إلي أن المعهد يسعى إلي تدبير تمويل من المساهمات الطوعية، سواء من الصندوق العام أو من صندوق منح الأغراض الخاصة.
    While the financing of programmes from the Special Purpose Grant Fund was relatively satisfactory, funding from the General Fund remained precarious and threatened the smooth functioning and autonomy of the Institute. UN وأوضح انه في الوقت الذي يعتبر فيه تمويل البرامج من صندوق منح الأغراض الخاصة مرضيا نسبيا، فإن التمويل من الصندوق العام مازال خطيرا ويهدد استقلال المعهد وأدائه الهاديء.
    (ii) Interest income is computed on inter-fund indebtedness from the General Fund at the end of each month, based on the average rate of return on the short-term United States dollar investments applicable for the month; UN ' 2` وتحسب إيرادات الفوائد على المديونية فيما بين الصناديق من الصندوق العام في نهاية كل شهر على أساس متوسط العائد على الاستثمارات بدولار الولايات المتحدة في الأجل القصير الساري في الشهر؛
    Article 4 of this report provided information concerning the Institute's calls for proposals for grants from the General Fund to be funded out of the IRPF. UN ويتضمن الفرع المتعلق بالمادة 4 من التقرير الحالي معلومات بخصوص دعوة المعهد تقديم مقترحات لتوفير منح من الصندوق العام يجري تمويلها من ضريبة الدخل الفردي.
    The Agency has also reallocated $1.5 million from the General Fund to the hospital project, for which total costs are estimated at about $35 million, including operating costs for three years. UN وأعادت الوكالة أيضا تخصيص ١,٥ من ملايين الدولارات من الصندوق العام لمشروع المستشفى الذي تقدر تكاليفه اﻹجمالية بنحو ٣٥ مليون دولار، التي تتضمن تكاليف التشغيل لمدة ثلاث سنوات.
    Less: Payments made from the General Fund during UN المدفوعات من الصندوق العام خلال فترة السنتين
    Less: Payments made from the General Fund UN المدفوعات من الصندوق العام خلال فترة السنتين ٩١٧ ٥١٢
    In addition, it would be necessary to authorize the Secretary-General to advance funds to the Account from the General Fund pending receipt of assessed contributions since commitments have already been entered into in 1993. UN وباﻹضافة الى ذلك، سيكون من الضروري أن يؤذن لﻷمين العام بإيداع أموال في الحساب من الصندوق العام ريثما يتم تلقي اﻷنصبة المقررة، نظرا ﻷنه قد تم بالفعل الدخول في التزامات في عام ١٩٩٣.
    Up to 1987, those units were part of the General Fund. UN وحتى عام 1987، كانت هذه الوحدات جزءا من الصندوق العام.
    Up to and including 1987, these units were part of the General Fund. UN وحتى عام ١٩٨٧، كانت هذه الوحدات جزءا من الصندوق العام.
    2. For 2002-2003, Buildings Management is not reported as part of the General Fund, but under other Headquarters funds. Statement IV UN 2- بالنسبة للفترة 2002-2003، لم يبلّغ عن ادارة المباني كجزء من الصندوق العام بل في اطار صناديق المقر الأخرى.
    Up to and including 1987, these units were part of the General Fund. UN ولغاية عام ١٩٨٧، كانت هذه الوحدات جزءا من الصندوق العام.
    Total rental costs for staff funded by the General Fund UN مجموع تكاليف الإيجار للموظفين الممولين من الصندوق العام
    The running costs, to a large extent staff costs, would therefore have to be taken up by the General Fund. UN ولذا، وجب تغطية نفقات التشغيل، ومعظمها تكاليف الموظفين، من الصندوق العام.
    Microcredit community support programme related to self-supporting project grants funded from GF UN برنامج دعم المجتمعات المحلية بالقروض البالغة الصغر ذات الصلة بمشاريع الجهود الذاتية، منح ممولة من الصندوق العام
    Microcredit community support programme related to self-supporting projects grants funded from General Fund UN برنامج دعم المجتمعات المحلية بالإئتمانات البالغة الصغر المتصل بمنح مشاريع دعم الجهود الذاتية الممولة من الصندوق العام
    Since the United Nations had reaffirmed that it was under no obligation to make good such deficits, it would be prudent for the Administration of UNITAR to write them off against the General Fund in cases where the amounts due were not collectable. UN ونظرا ﻷن اﻷمم المتحدة أكدت من جديد أنها غير ملزمة بالتعويض عن العجز، فإنه سيكون من حسن التدبير أن تقوم إدارة المعهد بشطبها خصما من الصندوق العام في الحالات التي يتعذر فيها تحصيل المبالغ المستحقة.
    Transactions directly between funds other than the General Fund are usually reported as indebtedness from the General Fund to the fund owed and indebtedness to the General Fund from the fund owing. UN وتدرج المعاملات التي تتم مباشرة بين صناديق غير الصندوق العام لﻷمم المتحدة في العادة كمديونية من الصندوق العام للصندوق الدائن ومديونية الى الصندوق العام من الصندوق المدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus