"من الضفة الغربية وقطاع" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the West Bank and
        
    • the West Bank and the
        
    • of the West Bank and
        
    • of West Bank and
        
    It is estimated that some 100,000 Palestinian workers from the West Bank and Gaza Strip and consequently their families are affected by this measure. UN ومن المقدر أنه قد تأثر بهذا التدبير ما يقرب من ٠٠٠ ١٠٠ عامل فلسطيني من الضفة الغربية وقطاع غزة، وتأثرت بالتالي أسرهم.
    The recipients were Palestine refugee students from the West Bank and the Gaza Strip. UN وقدمت المنح الممولة من هذا التبرع إلى طلاب من اللاجئين الفلسطينيين من الضفة الغربية وقطاع غزة.
    The first logical step in that direction was to close Israel’s frontiers to Palestinians from the West Bank and the Gaza Strip. UN وإن الخطوة المنطقية اﻷولى في هذا الاتجاه هي إغلاق حدود إسرائيل أمام الفلسطينيين من الضفة الغربية وقطاع غزة.
    The political, administrative and economic rift continued to deepen between the West Bank and the Gaza Strip. UN وتواصل اتساع الصدع السياسي والإداري والاقتصادي بين كل من الضفة الغربية وقطاع غزة.
    36. The Operations Support Officer programme continued in both the West Bank and the Gaza Strip and was established in Lebanon in September. UN 36 - وواصل برنامج موظفي دعم العمليات أعماله في كل من الضفة الغربية وقطاع غزة وأنشئ مثله في لبنان في أيلول/سبتمبر.
    The dismantling of Jewish settlements in parts of the West Bank and the Gaza Strip, undertaken as a result of international pressure, was a welcome development. UN إن تفكيك المستوطنات اليهودية في أجزاء من الضفة الغربية وقطاع غزة، الذي نجم عن الضغط الدولي، تطور جدير بالترحيب.
    This year, Israelis came together with Palestinians from the West Bank and Gaza Strip to play football and basketball. UN وفي هذا العام، التقى إسرائيليون مع فلسطينيين من الضفة الغربية وقطاع غزة في مباريات لكرة القدم وكرة السلة.
    The recipients were Palestine refugee students from the West Bank and the Gaza Strip. UN وقدمت المنح الممولة من هذا التبرع إلى طلاب من اللاجئين الفلسطينيين من الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Furthermore, harsh restrictions continue to be imposed by Israel, obstructing the access of Palestinians, Muslims and Christians from the West Bank and Gaza Strip to the Holy City and its Holy Sites for two decades. UN وعلاوة على ذلك ما فتئت إسرائيل منذ عقدين من الزمن تفرض قيودا قاسية تعرقل وصول الفلسطينيين، المسلمين منهم والمسيحيين، إلى المدينة المقدسة والأماكن المقدسة فيها قدوما من الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Likewise, Israel's continuing extension of the separation barrier and restrictions on movement severely limited access for Palestinians from the West Bank and Gaza to Christian and Muslim holy sites in Jerusalem. UN كذلك فإن استمرار إسرائيل في توسيع الحاجز الفاصل والقيود المفروضة على التنقل يحد كثيرا من إمكانيات وصول الفلسطينيين من الضفة الغربية وقطاع غزة إلى المواقع الإسلامية والمسيحية المقدسة في القدس.
    The recipients are Palestine refugee students from the West Bank and the Gaza Strip. UN ويتلقى هذه المنح طلاب من اللاجئين الفلسطينيين من الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Makassed Hospital, which is the biggest Palestinian hospital in Jerusalem, employs 675 persons, of whom 444 are from the West Bank and the Gaza Strip. UN تستخدم مستشفى المقاصد، وهي أكبر المستشفيات الفلسطينية في القدس، ٦٧٥ شخصا، من بينهم ٤٤٤ من الضفة الغربية وقطاع غزة.
    The occupation authorities have expelled and deported the male and female students from the West Bank and the Gaza Strip studying at university in Jerusalem. UN فقد طردت سلطات الاحتلال وأبعدت الطلاب والطالبات من الضفة الغربية وقطاع غزة الذين يدرسون في جامعة القدس.
    Finally, it must be added that reference to the establishment of the Palestinian Authority in parts of the West Bank and Gaza represents a transparent effort to create a political link between this draft resolution and the status of the disputed territories. UN أخيرا، تجدر إضافة أن اﻹشارة إلى إنشاء السلطة الفلسطينية في إجزاء من الضفة الغربية وقطاع غزة يمثل جهدا واضحا ﻹيجاد صلة سياسية بين مشروع القرار هذا ومركز اﻷراضي المتنازع عليها.
    14. In 1967, 2,300 square kilometres of the West Bank and Gaza Strip were under Palestinian cultivation. UN ١٤ - وفي عام ١٩٦٧، كانت المساحة التي يزرعها الفلسطينيون تصل إلى ٣٠٠ ٢ كيلو متر مربع من الضفة الغربية وقطاع غزة.
    150. Entry and driving permits issued by the Israeli authorities for UNRWA local staff. The current reporting period saw the continuation of the general prohibition on holders of West Bank and Gaza Strip identification cards, including UNRWA local staff, entering Israel and East Jerusalem. UN 150- تصاريح الدخول ورخص قيادة السيارات التي تصدرها السلطات الإسرائيلية لموظفي الأونروا المحليين: شهدت الفترة المشمولة بالتقرير الحالي استمرار المنع العام من دخول إسرائيل والقدس الشرقية لحاملي بطاقات هوية من الضفة الغربية وقطاع غزة، بمن فيهم الموظفون المحليون التابعون للوكالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus