"من الطلاب من" - Traduction Arabe en Anglais

    • of students from
        
    • of the students are
        
    • of students were
        
    • students from the
        
    In the past decades, hundreds of students from outside Hungary have obtained their medical degrees in our country. UN وخلال العقود القليلة الماضية، نال المئات من الطلاب من خارج هنغاريا شهاداتهم في الطب في بلدنا.
    Thousands of students from all origins have benefited from high quality education in Cuban universities. UN وقد استفاد الآلاف من الطلاب من جميع الأصول من التعليم الرفيع المستوى في الجامعات الكوبية.
    The coordinating group initially establishes homogenous groups of 8 to 10 persons: for example, groups of students from the same class, of the same level, etc. UN ويقوم أولا بتنظيم مجموعات متجانسة تضم ما بين 8 و 10 أشخاص: على سبيل المثال مجموعات من الطلاب من الصف نفسه، ومن المستوى نفسه، وما إلى ذلك.
    Similar support has been provided to the nursing school in Herat, where 50 per cent of the students are women. UN وتم تقديم دعم مماثل لمدرسة تمريض في هيرات، حيث نجد أن 50 في المائة من الطلاب من النساء.
    About 44 per cent of students were born outside American Samoa. UN وكان حوالي ٤٤ في المائة من الطلاب من مواليد خارج ساموا اﻷمريكية.
    In 2010, its representatives brought a group of students from Salem State College, Massachusetts, United States, to attend the fifty-fourth session, for the same purpose. UN وفي عام 2010، أحضر ممثلوها مجموعة من الطلاب من كلية سالم التابعة للولاية بماساشوستس بالولايات المتحدة، لحضور الدورة الرابعة والخمسين، لنفس الغرض.
    Consequently, there was no new intake of students from Gaza in the ESFs and Ramallah training centres, with those students losing significant opportunities. 193. University scholarships. UN وعلى ذلك لم تستقبل تلك الكليات ولا مراكز التدريب في رام الله دفعة جديدة من الطلاب من غزة، اﻷمر الذي أدى إلى فقدان أولئك الطلاب لفرص ثمينة.
    In March 1996, a number of students from Gaza were rounded up in the West Bank and deported to Gaza. UN وفي آذار/ مارس ١٩٩٦، تم تجميع عدد من الطلاب من غزة في الضفة الغربية وترحيلهم إلى غزة.
    Owing to attacks and the closure policy, Prime Minister Yitzhak Rabin set at the beginning of 1995 a maximum quota of students from Gaza allowed to study in the West Bank. UN وبالنظر إلى الهجمات وسياسة اﻹغلاق، حدد رئيس الوزراء اسحق رابين في بداية عام ١٩٩٥ عددا أقصى من الطلاب من غزة الذين يُسمح لهم بالدراسة في الضفة الغربية.
    The majority of students seeking education abroad originate in high or middle-income countries, although high numbers of students from China and India also study in developed countries. UN ويأتي أغلب الطلاب الذين يرغبون في التعليم في الخارج من البلدان ذات الدخل المرتفع والمتوسط. رغم أن هناك عددا كبيرا من الطلاب من الصين والهند يدرسون أيضا في البلدان المتقدمة النمو.
    A large number of students from various countries in the region had attended the Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific, which had been established in India in November 1995. UN ويحضر عدد كبير من الطلاب من مختلف البلدان في المنطقة مركز التدريب على العلوم والتكنولوجيا الفضائية في آسيا والمحيط الهادئ، الذي أنشئ في الهند في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    One border policeman and an IDF soldier were slightly injured during the clashes that erupted when hundreds of students from Bethlehem University started throwing stones and bottles at IDF troops posted near Rachel's Tomb. UN وتعرض أحد أفراد شرطة الحدود وجندي من جيش الدفاع اﻹسرائيلي ﻹصابات طفيفة خلال المصادمات التي نشبت عندما بدأ مئات من الطلاب من جامعة بيت لحم بإلقاء الحجارة والزجاجات على جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي قرب قبة راحيل.
    In another incident, hundreds of students from Bir Zeit University tried to storm Israeli checkpoints outside Ramallah. Some 20 demonstrators were slightly injured by tear gas while some 30 others suffered from tear gas inhalation. UN وفي حادث آخر، حاول مئات من الطلاب من جامعة بير زيت اقتحام نقاط تفتيش اسرائيلية خارج رام الله، وأصيب حوالي ٢٠ متظاهرا بإصابات طفيفة من جراء الغاز المسيل للدموع، وتعرض حوالي ٣٠ آخرين لاستنشاق الغاز المسيل للدموع.
    247. On 12 December, hundreds of students from Ramallah enrolled at Bir Zeit University were prevented from reaching its premises owing to the closure imposed on Ramallah in the wake of an attack in which a woman settler and her son were killed. UN ٢٤٧ - وفي ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر، منع مئات من الطلاب من رام الله من المسجلين في جامعة بير زيت، من الوصول إلى مباني الجامعة، نظرا لﻹغلاق المفروض على رام الله في أعقاب الهجوم الذي قتلت فيه مستوطنة وابنها.
    On the final day of the Conference, 10 schools and organizations assembled at United Nations Headquarters in New York, while a group of students from Latin America gathered for a parallel conference at the United Nations Information Centre in Mexico City. UN وفي اليوم الأخير من المؤتمر، تجمعت 10 مدارس ومنظمات في مقر الأمم المتحدة بنيويورك، في حين احتشدت مجموعة من الطلاب من أمريكا اللاتينية من أجل مؤتمر مواز عقد في مركز الأمم المتحدة للإعلام بمدينة مكسيكو.
    Around 60 per cent of the students are financed out of the budget, while the rest pay for their studies by themselves. UN ويمول نحو 60 في المائة من الطلاب من الميزانية، بينما يدفع باقي الطلاب نفقات دراستهم بأنفسهم.
    In order to achieve integration, the Centers have adopted integration policy where 60% of the students are persons with disabilities while 40% are able bodied. UN ومن أجل تحقيق التكامل، اعتمدت المراكز سياسة الاندماج بحيث يكون 60 في المائة من الطلاب من ذوي الإعاقة و40 في المائة من الأصحاء جسدياً.
    About 44 per cent of students were born outside American Samoa. UN وكان حوالي ٤٤ في المائة من الطلاب من مواليد خارج ساموا اﻷمريكية.
    A number of these incidents were documented by the monitoring and reporting task force, such as one that took place in Rukum on 22 September 2005 when hundreds of students were brought from different schools to a meeting held by ANNISU-R. A similar incident occurred in Dang on 14 November 2005 when some 300 students were taken away from their schools for three consecutive days. UN وقد قامت فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ بتوثيق هذه الحوادث كالحادث الذي وقع في روكوم في 22 أيلول/سبتمبر 2005، عندما أُحضر مئات من الطلاب من مدارس مختلفة لحضور اجتماع عقده اتحاد الطلبة الوطني المستقل لعموم نيبال (ثوري). ووقع حادث مشابه في دانغ في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، عندما أخذ زهاء 300 طالب من مدارسهم لمدة ثلاثة أيام متعاقبة.
    131. On 25 April, it was reported that several students from the Beit Orot Yeshiva had reoccupied a house near the tomb of Shimon Hatzaddik in the Sheikh Jarrah neighbourhood of East Jerusalem. UN ١٣١ - وفي ٢٥ نيسان/أبريل، أفادت التقارير أن عددا من الطلاب من يشيفا بيت أوروت احتلوا من جديد منزلا يقع بالقرب من ضريح شيمون هاسديك بحي الشيخ جراح من القدس الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus