"من العمال المهرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • skilled workers
        
    • skilled labourers
        
    Industry, construction and other skilled workers UN العاملون في قطاعي الصناعة والتشييد وغيرهم من العمال المهرة
    Manufacturing, construction and other skilled workers UN عمال في الصناعة التحويلية وفي صناعة البناء وغيرهم من العمال المهرة
    Industry, construction and other skilled workers UN عمال في البناء والصناعة وغيرهم من العمال المهرة
    The aim of vocational training is the training of skilled workers, and the imparting of working and vocational skills along with general education. UN ويستهدف التدريب المهني تكوين كوادر من العمال المهرة وإدراج المهارات العملية والمهنية في سياق التعليم الثانوي العام.
    Liberians disadvantaged 47. Few Liberians were skilled labourers; most were from Asia and elsewhere in Africa (primarily Côte d'Ivoire, Burkina Faso and Ghana). UN 47 - ثمة قلة من الليبريين ممن يعدون من العمال المهرة الذين كان معظمهم من آسيا ومن مناطق أخرى في أفريقيا (أساسا هي كوت ديفوار وبوركينا فاسو وغانا).
    A team consists of a group of skilled workers with its own internal structure and team leader, who are contracted to perform a specific function, for example, a team of 15 generator mechanics. UN والفريق يتألف من مجموعة من العمال المهرة برئاسة رئيس لهم، وهذه المجموعة لها هيكلها الداخلي الخاص بها، ويتم التعاقد مع هذا الفريق ﻷداء أعمال بعينها، ومن أمثلة ذلك: فريق من ١٥ ميكانيكيا للمولدات.
    Delaying pregnancy prolonged women's chances for an education, leading to more skilled workers and faster economic and social development. UN كما أن إرجاء الحمل يزيد من فرص حصول المرأة على التعليم، ويفضي إلى مزيد من العمال المهرة وتنمية اقتصادية واجتماعية أسرع خطى.
    For example, India has developed an ambitious National Policy on Skill Development, with a target of 500 million skilled workers by 2022. UN فعلى سبيل المثال، وضعت الهند سياسة وطنية طموحة بشأن تنمية المهارات، تهدف إلى إعداد 500 مليون من العمال المهرة بحلول عام 2022.
    In recent years, technological development has given rise to increased efforts to adapt vocational school curricula to the economy’s need for an expanding supply of skilled workers training in modern technology. UN وفي السنوات اﻷخيرة أفضى التطور التكنولوجي إلى بذل جهود متزايدة لتطويع المقرر الدراسي المهني لاحتياجات البلد إلى إمداد متنام من العمال المهرة المدربين على التكنولوجيا الحديثة.
    The Industry Skills component of Future Skills allows employers, industry and public training institutions to meet industry needs for skilled workers. UN ويسمح عنصر المهارات اللازمة للصناعة في برنامج المهارات المستقبلية ﻷصحاب العمل والصناعة ومؤسسات التدريب العام بتلبية احتياجات الصناعة من العمال المهرة.
    Not only were migrants increasingly skilled workers or people with capital, but growing numbers were in the countries of destination illegally. UN فاﻷمر لا يقتصر على تزايد أعداد المهاجرين من العمال المهرة أو من يملكون رأس المال، بل تتزايد اﻷعداد الموجودة في بلدان المقصد بصورة غير شرعية.
    These practices have contributed to increasing inequalities between a small core of skilled workers and a growing number of unskilled or semi-skilled workers within the labour market. UN وقد أسهمت هذه الممارسات في زيادة عدم المساواة بين قلة أساسية من العمال المهرة وعدد متزايد من العمال غير المهرة أو شبه المهرة في سوق العمل.
    229. The Committee notes with concern that large-scale emigration of Dominicans has been going on for many years and has had and will continue to have a harmful effect on the Dominican economy, since a large number of emigrants are skilled workers. UN ٩٢٢- وتلاحظ اللجنة بقلق أن الهجرة واسعة النطاق من الجمهورية الدومينيكية مستمرة لسنوات كثيرة وقد كان لها وسيظل لها تأثير ضار باقتصاد البلد ﻷن جزءا كبيرا من المهاجرين هم من العمال المهرة.
    229. The Committee notes with concern that large-scale emigration of Dominicans has been going on for many years and has had and will continue to have a harmful effect on the Dominican economy, since a large number of emigrants are skilled workers. UN ٩٢٢- وتلاحظ اللجنة مع القلق أن هجرة الدومينيكيين على نطاق واسع مستمرة منذ سنوات عديدة، وكان وسيظل لها آثار ضارة على الاقتصاد الدومينيكي، نظرا ﻷن عددا كبيرا من المهاجرين هم من العمال المهرة.
    Governments in many countries have taken actions to control immigration and, in some cases, limit the minimum wage of migrants.21 At the same time, there has been a significant brain drain of skilled workers from developing countries to developed countries. UN واتخذت الحكومات في العديد من البلدان إجراءات للحد من الهجرة، وفي بعض الحالات، لتخفيض الحد الأدنى للأجور بالنسبة للمهاجرين(21). وفي الوقت نفسه، حدثت هجرة كبيرة للكفاءات من العمال المهرة من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو.
    86. Another priority of Viet Nam is to educate the youth and training a labour force with knowledge, skills and determination to advance in science and technology, and building a strong contingent of skilled workers, experts and scientists, entrepreneurs and managers. UN 86- وتشمل أولويات فييت نام أيضاً تعليم الشباب وتدريب القوى العاملة وتزويدها بالمعرفة والمهارات والتصميم للتقدم في مجال العلم والتكنولوجيا، وبناء قوة من العمال المهرة والخبراء والعلماء ومنظمي المشاريع والمدراء.
    This is a transformation on the scale of the shift, more than 8,000 years ago, from nomadic hunter-gatherer societies to settled agricultural ones, which eventually led to the rise of cities. A similar transformation occurred in Europe in the tenth century, with the emergence of guilds – associations of skilled workers who controlled the practice of their craft in a particular town – which paved the way for the Industrial Revolution. News-Commentary ولا يقل هذا التحول في نطاقه عن التحول الذي حدث قبل أكثر من 8000 عام عندما انتقل البشر من المجتمعات البدوية المترحلة الجامعة للصيد إلى المجتمعات الزراعية المستقرة، والذي أفضى في نهاية المطاف إلى ظهور المدن. كما حدث تحول مماثل في أوروبا في القرن العاشر الميلادي، مع نشوء النقابات ــ جمعيات من العمال المهرة الذين سيطروا على ممارسة حرفتهم في مدينة بعينها ــ وقد مهد هذا الطريق لاندلاع الثورة الصناعية.
    On the demand side, exchange-rate devaluations made non-traditional exports more competitive and helped boost demand for relatively unskilled labor. On the supply side, a sharp increase in years of schooling, and especially in access to higher education, swelled the ranks of professionals and other skilled workers and helped lower their relative wages. News-Commentary فعلى جانب الطلب، تسبب خفض سعر الصرف في جعل الصادرات غير التقليدية أكثر قدرة على المنافسة وساعد في تعزيز الطلب على العمالة غير الماهرة نسبيا. وعلى جانب العرض، تسببت الزيادة الحادة في سنوات الدراسة، وخاصة للحصول على تعليم عال، في تضخم صفوف المهنيين وغيرهم من العمال المهرة وساعدت في خفض أجورهم النسبية.
    The need for 13 transport personnel (vehicle mechanics and heavy duty drivers), 13 General Service skilled workers (plumbers, carpenters, painters, etc.), and 12 communications personnel (electricians, generator mechanics, radio operators, air-conditioner technicians and switchboard operators) is based on the new deployment which will increase the number of locations requiring this expertise. UN والحاجة الى ١٣ من موظفي النقل )ميكانيكيون للمركبات وسائقون للمركبــات الثقيلة( و ١٣ من العمال المهرة من فئة الخدمات العامة )سباكون ونجارون ونقاشون، وخلافه( و ١٢ من موظفي الاتصالات )كهربائيون، وميكانيكيون للمولدات، ومشغلون لﻷجهزة اللاسلكية، وفنيون ﻷجهزة تكييف الهواء، ومشغلون للوحات التحويل( تستند الى الوزع الجديد الذي سيزيد عدد المواقع التي تحتاج الى تلك الخبرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus