"من العملية المنتظمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the regular process
        
    • the Regular Process for
        
    The development of preparatory, supporting products for the first cycle of the regular process will help construct and test networking mechanisms. UN وسيساعد إعداد نواتج تحضيرية داعمة للدورة الأولى من العملية المنتظمة في إقامة واختبار آليات التواصل.
    Implementing the first cycle of the regular process: actions and exemplifications of costs UN تنفيذ الدورة الأولى من العملية المنتظمة: الإجراءات وبيان التكاليف
    The Director, ESSONIOT, welcomed all the participants to the eighth workshop, held in support of the first cycle of the regular process. UN ورحب مدير المعهد الوطني لتكنولوجيا المحيطات التابع لمنظمة علوم نظام الأرض بجميع المشاركين في حلقة العمل الثامنة المعقودة دعما للدورة الأولى من العملية المنتظمة.
    The Working Group also considered the status of the trust funds established for the purpose of supporting the operations of the first five-year cycle of the regular process. UN ونظر الفريق العامل أيضا في حالة الصناديق الاستئمانية المنشأة بهدف دعم عمليات الدورة الأولى التي مدتها خمسة أعوام من العملية المنتظمة.
    My country also welcomes the start-up of the first cycle of the regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects, which is endorsed in the draft resolution on oceans and the law of the sea. UN ويرحب وفدي أيضا بالبدء بالدورة الأولى من العملية المنتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييمها، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية، المعتمدة في مشروع القرار المتعلق بالمحيطات وقانون البحار.
    (c) A calendar of events forming part of the regular process (HTML document and downloadable (portable document format) (PDF) document); UN (ج) جدول زمني بالفعاليات التي تشكِّل جزءاً من العملية المنتظمة (لغة التمييز الترابطية HTML ووثائق صيغة التحميل (PDF)؛
    (a) A section for organizing workshops forming part of the regular process. UN (أ) قسم لتنظيم حلقات العمل التي تشكِّل جزءاً من العملية المنتظمة.
    The objective of the regular process was not to modify or expand the remits that regional or global entities already had under their mandates. UN ولم يكن الغرض من العملية المنتظمة هو تعديل أو توسيع نطاق صلاحيات الكيانات الإقليمية أو العالمية المشمولة أصلاً في نطاق ولاياتها.
    II. First cycle of the regular process UN ثانيا - الدورة الأولى من العملية المنتظمة
    Appendix III. Implementing the first cycle of the regular process: actions and exemplifications of costs UN الثالث - تنفيذ الدورة الأولى من العملية المنتظمة: الإجراءات وبيان التكاليف
    The proposed development, in the first cycle of the regular process, of an integrated assessment of the world's oceans and seas will inevitably reflect the limitations imposed by these variations. UN وستظهر حتما القيود التي تفرضها تلك التباينات، نتيجة الإعداد المقترح لتقييم متكامل لمحيطات العالم وبحاره، في الدورة الأولى من العملية المنتظمة.
    25. A group of experts would be an integral part of the regular process. UN 25 - سيعتبر فريق الخبراء جزءً لا يتجزأ من العملية المنتظمة.
    (c) Capacity-building and networking. The initial stage of the regular process must include effective steps to identify the areas in which capacities need to be developed. UN (ج) بناء القدرات والتواصل - يجب أن تشمل المرحلة الأولى من العملية المنتظمة خطوات فعالة لتحديد المجالات التي تحتاج فيها القدرات إلى تطوير.
    51. The preparatory, supporting products of the first cycle of the regular process, considered further below, will initiate steps to improve knowledge and methods of analysis, build capacity, enhance networking and initiate effective communications. UN 51 - وستستهل النواتج التحضيرية الداعمة للدورة الأولى من العملية المنتظمة التي تناقش أدناه، خطوات لتحسين المعارف وأساليب التحليل، وبناء القدرات، وتعزيز التواصل الفعال والشروع في إقامة اتصالات فعالة.
    117. The Group of Experts recommends that the first cycle of the regular process run from 2010 to 2014. The first cycle should deliver: UN 117 - ويوصي فريق الخبراء بتنفيذ الدورة الأولى من العملية المنتظمة من عام 2010 إلى عام 2014 وبأن تنجز الدورة الأولى ما يلي:
    2. The appendix therefore sets out, at a general level, one possible pattern of actions to implement the first cycle of the regular process in the years 2010 to 2014, as described in paragraphs 57 to 61 above. UN 2 - لذا فإن التذييل يبين، عموما، نمطا واحدا من الإجراءات التي يمكن اتخاذها تنفيذا للدورة الأولى من العملية المنتظمة في الأعوام من 2010 إلى 2014، حسبما جرى تبيانه في الفقرات 57 إلى 61 أعلاه.
    13. Over the first cycle of the regular process, it might therefore be necessary to make provision for expenditures on the order of $1.5 million to $3 million to produce the products identified in paragraph 10. UN 13 - وبالتالي، قد تدعو الحاجة خلال الدورة الأولى من العملية المنتظمة إلى رصد اعتمادات لنفقات تتراوح بين 1.5 مليون دولار و 3 ملايين دولار لإعداد النواتج المبينة في الفقرة 10.
    23. Argentina stated that the objective of the regular process was to contribute reliable information to support decision-making processes in national and regional bodies and other competent entities by means of relevant and credible assessments. UN 23 - بينت الأرجنتين أن الهدف من العملية المنتظمة هو المساهمة بمعلومات موثوقة لدعم عمليات صنع القرار في الهيئات الوطنية والإقليمية وفي الكيانات الأخرى المختصة بواسطة التقييمات ذات الصلة والموثوقة.
    The present guidelines are intended to make clear how a set of workshops should be organized in support of the first phase of the first cycle of the regular process. They will help ensure the credibility and legitimacy of the output of each workshop, and thus of the regular process in general. UN وتقصد المبادئ التوجيهية المطروحة في هذا السياق إلى توضيح أسلوب تنظيم مجموعة من حلقات العمل لدعم أولى مراحل الدورة الأولى من العملية المنتظمة المذكورة أعلاه، وبما يساعد على كفالة المصداقية والمشروعية لناتج كل حلقة عمل ومن ثم للعملية المنتظمة في عمومها.
    1. The present report focuses on critical information for the Regular Process for Global Reporting and Assessment of the State of the Marine Environment, including Socioeconomic Aspects, and the Group of Experts as they develop the Wider Caribbean region component of the first global integrated marine assessment (hereafter referred to as the world ocean assessment). UN 1 - يركز هذا التقرير على معلومات حاسمة الأهمية بالنسبة لكل من العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية، وفريق الخبراء الذي يعمل على وضع عنصر منطقة البحر الكاريبي الكبرى للتقييم المتكامل العالمي الأول للبيئة البحرية، المشار إليه فيما بعد بالتقييم العالمي للمحيطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus