"من العناصر التالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the following elements
        
    • the following components
        
    • with the following elements
        
    • comprises the following elements
        
    The country review session shall consist of the following elements: UN وتتألف جلسة الاستعراض القطري من العناصر التالية:
    This means that the components of the pensionable remuneration will consist of the following elements: UN ويعني ذلك أن مكونات الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي تتألف من العناصر التالية:
    The Security Council decided that the mandate of UNTAET should consist of the following elements: UN وقرر مجلس الأمن أن تتألف ولاية إدارة الأمم المتحدة الانتقالية من العناصر التالية:
    The participants recommended that the strategy comprise the following components: UN وأوصى المشاركون بأن تتألف هذه الاستراتيجية من العناصر التالية:
    The UNICEF multi-year funding framework is an approach to resource mobilization composed of the following elements: UN إطار اليونيسيف للتمويل المتعدد السنوات هو عبارة عن نهج لتعبئة الموارد يتألف من العناصر التالية:
    The UNICEF multi-year funding framework is an approach to resource mobilization composed of the following elements: UN إطار اليونيسيف للتمويل المتعدد السنوات هو نهج لتعبئة الموارد يتألف من العناصر التالية:
    In order to verify compliance with this Convention, a verification regime shall be established consisting of the following elements: UN للتحقق من الامتثال لهذه الاتفاقية، يُنشأ نظام للتحقق يتألف من العناصر التالية:
    The Office of Central Support Services is tasked to set up an action plan for the implementation of such a systematic framework composed of the following elements: UN ويشار إلى أن مكتب خدمات الدعم المركزية مكلف بوضع خطة عمل لتنفيذ هذا الإطار الممنهج تتألف من العناصر التالية:
    A. The Economic Development Programme for the West Bank and the Gaza Strip will consist of the following elements: UN ألف ـ سيتألف برنامج التنمية الاقتصادية للضفة الغربية وقطاع غزة من العناصر التالية:
    B. The Regional Economic Development Programme may consist of the following elements: UN باء ـ يمكن أن يتألف البرنامج اﻹقليمي للتنمية الاقتصادية من العناصر التالية:
    This is composed of the following elements: UN ويتألف هذا المبلغ من العناصر التالية:
    As with any other treaty, it is usually composed of the following elements: title; preamble; conferral of jurisdiction; definition of the dispute or formulation of a question; procedural issues; general dispositions; final clauses; and signatures. UN وكما هو الحال في أي معاهدة أخرى، فهي تتألف عادة من العناصر التالية: العنوان؛ الديباجة؛ إسناد الولاية؛ تعريف المنازعة أو صياغة السؤال؛ المسائل الإجرائية؛ الأحكام العامة؛ الأحكام الختامية؛ والتوقيعات.
    (a) An intergovernmental segment composed of the following elements: UN (أ) جزء حكومي دولي مكوّن من العناصر التالية:
    It would be comprised of the following elements: UN وسوف تتألف من العناصر التالية:
    9. Provide a description of how each of the following elements were considered or treated in the construction of the forest management reference level, taking into account the principles given in decision 16/CMP.1, UN 9- تقديم وصف لكيفيـة النظر في كل عنصر من العناصر التالية أو معالجته عند حساب المستوى المرجعـي لإدارة الغابات، على أن تؤخذ في الاعتبار المبادئ الواردة في المقرر 16/م أإ-1،
    4. In light of the above consideration the adoption of an incremental/phased approach consisting of the following elements is proposed: UN 4- وعلى ضوء الاعتبارات سالفة الذكر، يقترح اعتماد نهج مطرد/تدريجي يتألف من العناصر التالية:
    The budget consists of the following elements: UN وتتكون الميزانية من العناصر التالية:
    The programme is now supported by the Global Compact and has the following components: UN ويلقى حاليا هذا البرنامج الدعم من الاتفاق العالمي وهو مكون من العناصر التالية:
    The programme consisted of the following components: community awareness, training and capacity-building, survey and clearance. UN ويتكون البرنامج من العناصر التالية: التوعية والتدريب وبناء القدرات على صعيد المجتمع المحلي وعمليات المسح والتطهير.
    At the national level, following the Beijing Conference, the state system for supporting and advancing women had the following components: UN وبعد مؤتمر بيجين، أصبح نظام الدولة لمساندة المرأة والنهوض بها يتكوّن، على الصعيد الوطني، من العناصر التالية:
    A new mechanism for adaptation with the following elements (India, MISC 5/Add.1): UN (د) آلية جديدة للتكيف تتألف من العناصر التالية (الهند، Misc.5/Add.1)؛
    The communication strategy of the TED Branch (TEDB) comprises the following elements: UN وتتكون استراتيجية الاتصال لفرع برنامج التجارة والبيئة والتنمية من العناصر التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus