The country review session shall consist of the following elements: | UN | وتتألف جلسة الاستعراض القطري من العناصر التالية: |
This means that the components of the pensionable remuneration will consist of the following elements: | UN | ويعني ذلك أن مكونات الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي تتألف من العناصر التالية: |
The Security Council decided that the mandate of UNTAET should consist of the following elements: | UN | وقرر مجلس الأمن أن تتألف ولاية إدارة الأمم المتحدة الانتقالية من العناصر التالية: |
The participants recommended that the strategy comprise the following components: | UN | وأوصى المشاركون بأن تتألف هذه الاستراتيجية من العناصر التالية: |
The UNICEF multi-year funding framework is an approach to resource mobilization composed of the following elements: | UN | إطار اليونيسيف للتمويل المتعدد السنوات هو عبارة عن نهج لتعبئة الموارد يتألف من العناصر التالية: |
The UNICEF multi-year funding framework is an approach to resource mobilization composed of the following elements: | UN | إطار اليونيسيف للتمويل المتعدد السنوات هو نهج لتعبئة الموارد يتألف من العناصر التالية: |
In order to verify compliance with this Convention, a verification regime shall be established consisting of the following elements: | UN | للتحقق من الامتثال لهذه الاتفاقية، يُنشأ نظام للتحقق يتألف من العناصر التالية: |
The Office of Central Support Services is tasked to set up an action plan for the implementation of such a systematic framework composed of the following elements: | UN | ويشار إلى أن مكتب خدمات الدعم المركزية مكلف بوضع خطة عمل لتنفيذ هذا الإطار الممنهج تتألف من العناصر التالية: |
A. The Economic Development Programme for the West Bank and the Gaza Strip will consist of the following elements: | UN | ألف ـ سيتألف برنامج التنمية الاقتصادية للضفة الغربية وقطاع غزة من العناصر التالية: |
B. The Regional Economic Development Programme may consist of the following elements: | UN | باء ـ يمكن أن يتألف البرنامج اﻹقليمي للتنمية الاقتصادية من العناصر التالية: |
This is composed of the following elements: | UN | ويتألف هذا المبلغ من العناصر التالية: |
As with any other treaty, it is usually composed of the following elements: title; preamble; conferral of jurisdiction; definition of the dispute or formulation of a question; procedural issues; general dispositions; final clauses; and signatures. | UN | وكما هو الحال في أي معاهدة أخرى، فهي تتألف عادة من العناصر التالية: العنوان؛ الديباجة؛ إسناد الولاية؛ تعريف المنازعة أو صياغة السؤال؛ المسائل الإجرائية؛ الأحكام العامة؛ الأحكام الختامية؛ والتوقيعات. |
(a) An intergovernmental segment composed of the following elements: | UN | (أ) جزء حكومي دولي مكوّن من العناصر التالية: |
It would be comprised of the following elements: | UN | وسوف تتألف من العناصر التالية: |
9. Provide a description of how each of the following elements were considered or treated in the construction of the forest management reference level, taking into account the principles given in decision 16/CMP.1, | UN | 9- تقديم وصف لكيفيـة النظر في كل عنصر من العناصر التالية أو معالجته عند حساب المستوى المرجعـي لإدارة الغابات، على أن تؤخذ في الاعتبار المبادئ الواردة في المقرر 16/م أإ-1، |
4. In light of the above consideration the adoption of an incremental/phased approach consisting of the following elements is proposed: | UN | 4- وعلى ضوء الاعتبارات سالفة الذكر، يقترح اعتماد نهج مطرد/تدريجي يتألف من العناصر التالية: |
The budget consists of the following elements: | UN | وتتكون الميزانية من العناصر التالية: |
The programme is now supported by the Global Compact and has the following components: | UN | ويلقى حاليا هذا البرنامج الدعم من الاتفاق العالمي وهو مكون من العناصر التالية: |
The programme consisted of the following components: community awareness, training and capacity-building, survey and clearance. | UN | ويتكون البرنامج من العناصر التالية: التوعية والتدريب وبناء القدرات على صعيد المجتمع المحلي وعمليات المسح والتطهير. |
At the national level, following the Beijing Conference, the state system for supporting and advancing women had the following components: | UN | وبعد مؤتمر بيجين، أصبح نظام الدولة لمساندة المرأة والنهوض بها يتكوّن، على الصعيد الوطني، من العناصر التالية: |
A new mechanism for adaptation with the following elements (India, MISC 5/Add.1): | UN | (د) آلية جديدة للتكيف تتألف من العناصر التالية (الهند، Misc.5/Add.1)؛ |
The communication strategy of the TED Branch (TEDB) comprises the following elements: | UN | وتتكون استراتيجية الاتصال لفرع برنامج التجارة والبيئة والتنمية من العناصر التالية: |