"من العنف الجنسي والجنساني" - Traduction Arabe en Anglais

    • of sexual and gender-based violence
        
    • from sexual and gender-based violence
        
    • against sexual and gender-based violence
        
    • and SGBV
        
    • to sexual and gender-based violence
        
    • sexual and gender-based violence and
        
    The prevention of sexual and gender-based violence has been particularly emphasized. UN وتم التركيز بصفة خاصة على الوقاية من العنف الجنسي والجنساني.
    In addition, it continued to work with religious leaders on the prevention of sexual and gender-based violence. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت العملية العمل مع الزعماء الدينيين بشأن الوقاية من العنف الجنسي والجنساني.
    2 public awareness campaigns on the prevention of sexual and gender-based violence UN تنظيم حملتين للتوعية العامة في مجال الوقاية من العنف الجنسي والجنساني
    Increasing women's participation in decision-making, protecting them from sexual and gender-based violence and ending impunity for alleged crimes against women were priorities in relevant national plans of action. UN ويمثل زيادة اشتراك المرأة في صنع القرار، وحمايتها من العنف الجنسي والجنساني وإنهاء الإفلات من العقاب على الجرائم التي يدعى بارتكابها ضد النساء أولويات في خطط العمل الوطنية ذات الصلة.
    The Committee was informed that the Gender Unit would work in cooperation with the Human Rights Section to ensure that the Mission effectively addressed the protection of women and children, especially internally displaced persons and refugees, from sexual and gender-based violence. UN وأُبلغت اللجنة أن وحدة الشؤون الجنسانية ستعمل بالتعاون مع قسم حقوق الإنسان لضمان تصدي البعثة بشكل فعال لحماية النساء والأطفال، ولا سيما المشردون داخليا واللاجئون، من العنف الجنسي والجنساني.
    The Mission should continue its work in that regard, paying special attention to protection against sexual and gender-based violence. UN وينبغي للبعثة أن تواصل عملها في هذا الصدد مع إيلاء اهتمام خاص للحماية من العنف الجنسي والجنساني.
    UNHCR and partner staff, together with refugee representatives, Governments and other United Nations organizations, cooperate to promote the prevention of sexual and gender-based violence and response initiatives in a multisectoral approach. UN وتتعاون المفوضية وموظفو الشركاء إلى جانب ممثلي اللاجئين والحكومات ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى للترويج للوقاية من العنف الجنسي والجنساني ووضع مبادرات للتصدي لهما في إطار نهج متعدد القطاعات.
    Accountability and the prevention of sexual and gender-based violence are also prominent themes in regional protection management workshops now being conducted by our Department of International Protection. UN كما تشكل المساءلة والوقاية من العنف الجنسي والجنساني موضوعين أساسيين في حلقات العمل الإقليمية لإدارة الحماية التي تنظمها في الوقت الراهن إدارة الحماية الدولية.
    Accountability and the prevention of sexual and gender-based violence are also prominent themes in regional protection management workshops now being conducted by our Department of International Protection. UN كما تشكل المساءلة والوقاية من العنف الجنسي والجنساني موضوعين أساسيين في حلقات العمل الإقليمية لإدارة الحماية التي تنظمها في الوقت الراهن إدارة الحماية الدولية.
    In South Africa, over 300 cases of sexual and gender-based violence in urban areas were reported in 2012. UN ففي جنوب أفريقيا، أُبلغ عن حدوث ما يزيد عن 300 حالة من العنف الجنسي والجنساني في المناطق الحضرية في عام 2012.
    Levels of sexual and gender-based violence and female genital mutilation are unacceptably high. UN إذ تسجل مستويات عالية غير مقبولة من العنف الجنسي والجنساني وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    * 2 public awareness campaigns on the prevention of sexual and gender-based violence UN :: تنظيم حملتين للتوعية العامة في مجال الوقاية من العنف الجنسي والجنساني
    The use of mobile services facilitated the provision of psychosocial assistance to survivors of sexual and gender-based violence. UN وأدّى استخدام الخدمات المتنقلة إلى تيسير تقديم المساعدة النفسية - الاجتماعية إلى الناجيات من العنف الجنسي والجنساني.
    This includes working with state actors, traditional, community, religious leaders and women to advance justice for survivors of sexual and gender-based violence. UN ويشتمل ذلك على العمل مع الجهات الفاعلة من الدولة، وقادة المجتمعات المحلية والتقليدية، والزعماء الدينيين، ومع النساء، من أجل دفع عملية إقامة العدل للناجيات من العنف الجنسي والجنساني.
    Legal, medical and psychosocial services for survivors of sexual and gender-based violence in conflict must be provided in a gender-responsive and non-discriminatory manner and in accordance with international humanitarian law. UN ويجب أن تُقدم الخدمات القانونية والطبية والنفسية والاجتماعية للناجين من العنف الجنسي والجنساني في النزاعات بطريقة تراعي المنظور الجنساني وعدم التمييز، ووفقا للقانون الإنساني الدولي.
    The training was designed to strengthen the skills of protection workers who mobilize communities to protect children from sexual and gender-based violence in the many forms in which it manifests itself in Somalia. UN وكانت الغاية من هذا التدريب تعزيز مهارات العاملين في مجال الحماية لتعبئة جهود المجتمعات من أجل حماية الأطفال من العنف الجنسي والجنساني بالأشكال العديدة التي يتجلى بها في الصومال.
    During the seminar, a subcommittee on women and peace and security was established to work with the government on increasing the level of participation of women in decision-making, enhancing the protection of women and children from sexual and gender-based violence and addressing the protection needs of female ex-combatants. UN وخلال الحلقة الدراسية، شُكِّلَت لجنة فرعية معنية بالمرأة والسلام والأمن للعمل مع الحكومة على زيادة مستوى مشاركة المرأة في عملية صنع القرارات وتعزيز حماية النساء والأطفال من العنف الجنسي والجنساني ومعالجة احتياجات المقاتلات السابقات من الحماية.
    In addition, a gender thematic group of United Nations entities held a workshop to address protection from sexual and gender-based violence, allowing for enhanced strategies among partners to protect vulnerable groups from and provide appropriate assistance to victims of sexual and gender-based violence. UN وعلاوة على ذلك، عَقَدت مجموعة مواضيعية معنية بالمسائل الجنسانية ومؤلفة من كيانات الأمم المتحدة، حلقة عمل تناولت موضوع الحماية من العنف الجنسي والجنساني، بغية تعزيز الاستراتيجيات فيما بين الشركاء لحماية الفئات الضعيفة من العنف الجنسي والجنساني وتقديم المساعدة المناسبة لضحايا العنف الجنسي والجنساني.
    In the medium-term, steps must be taken to ensure that such people are able to live peaceful and productive lives while they are in exile or displacement, an objective which requires the provision of health and education services, livelihood opportunities and protection from sexual and gender-based violence, forced recruitment and economic exploitation. UN وفي الأجل المتوسط، يجب اتخاذ خطوات لضمان تمكن هؤلاء الأشخاص من أن يحيوا حياة سلمية ومنتجة أثناء وجودهم في المنفى أو أثناء تشردهم، وهو هدف يتطلب توفير الخدمات التعليمية، وفرص كسب الرزق، والحماية من العنف الجنسي والجنساني والتجنيد القسري والاستغلال الاقتصادي.
    :: Provision of advice to the national police and gendarmerie academies with respect to updating their training curricula in accordance with international standards, including topics such as forensics, crowd control, human rights, child protection and protection from sexual and gender-based violence UN :: إسداء المشورة لأكاديميات الشرطة والدرك الوطنية فيما يتعلق بتحديث مناهجها التدريبية، وفقا للمعايير الدولية، لتشمل مواضيع من قبيل علم الأدلة الجنائية، والسيطرة على الحشود، وحقوق الإنسان، وحماية الطفل، والحماية من العنف الجنسي والجنساني
    249 mentoring sessions for a total of 1,930 police and gendarmerie personnel carried out by UNOCI police on child protection and protection against sexual and gender-based violence UN نظمت شرطة عملية الأمم المتحدة 249 جلسة توجيهية لما مجموعه 930 1 فردا من أفراد الشرطة والدرك في مجال حماية الطفل والحماية من العنف الجنسي والجنساني
    In Costa Rica, a screening tool to enhance UNHCR's effectiveness in identifying persons at risk and SGBV survivors was developed. UN وفي كوستاريكا وُضِعَت أداة فحص لتعزيز فعالية المفوضية في تحديد هوية الأشخاص المعرضين للخطر والناجين من العنف الجنسي والجنساني.
    6. Prevention of and response to sexual and gender-based violence UN 6 - الوقاية من العنف الجنسي والجنساني والتصدي له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus