"من العيون" - Traduction Arabe en Anglais

    • of eyes
        
    • from Laayoune
        
    • many eyes
        
    • eyes around
        
    • of eyeballs
        
    • from the eyes
        
    • in Laayoune
        
    • to Laayoune
        
    Maybe we just need a fresh pair of eyes. Open Subtitles ربما نحن بحاجة فقط زوج من العيون العذبة.
    An extra set of eyes could go a long way. Open Subtitles مجموعة إضافية من العيون يمكن أن تقطع شوطا طويلا
    As he looked more closely at a stack of corpses, he noticed that deep within the pile, he could see sets of eyes still blinking. UN وبينما كان ينظر عن قرب إلى كومة من الجثث لاحظ أنه يوجد في عمق تلك الكومة مجموعة من العيون ما زالت تطرف.
    The observers of the Moroccan party and the relevant sheikhs were flown from Laayoune to Tindouf, together with two observers. UN وسافر مراقبو الطرف المغربي والشيوخ ذوو الصلة من العيون إلى تندوف مع اثنين من مراقبي منظمة الوحدة الافريقية.
    Fresh rations are delivered to team sites from Laayoune. UN وتُسلَّم حصص إعاشة طازجة لمواقع الأفرقة من العيون.
    Uh, we could always use a fresh pair of eyes if you'd like to join us. Open Subtitles يمكننا دائماً أن نستخدم زوج جديد من العيون إذا رغبت في أن تنضن إلينا
    The present is merely a narrow opening, with room for only one pair of eyes. Open Subtitles الحاضر هو مجرد فتحة ضيقة مع غرفة لزوج واحد فقط من العيون
    So, let me be another set of eyes. Open Subtitles لذا، اسمحي لي أن كون مجموعة أخرى من العيون
    Not that one set of eyes or no sets of eyes is a bad thing. Open Subtitles ليس زوج واحد من العيون أو لا عيون تعتبر أمراً سيئاً
    Look, Mike, we're gonna need a lot of eyes looking the other way if we're gonna make it to Riley's car. Open Subtitles مايك ،سنحتاج للكثير من العيون للنظر للجهة الأخرى إذا أردنا بلوغ سيارة رايلي
    Look, Mike, we're gonna need a lot of eyes looking the other way if we're gonna make it to Riley's car. Open Subtitles نظرة، مايك، نحن سنحتاج الكثير من العيون يبحث وسيلة أخرى إذا نحن تحضرني هنا لسيارة رايلي.
    Great, I'll put out an A.P.B. on a pair of eyes. Open Subtitles عظيم,وقعت في زوج من العيون الكبيره وجميله
    In a couple of weeks, she's performing at the BET Awards and millions of eyes are gonna be on her. Open Subtitles خلال إسبوعين، ستقوم هي بالغناء بحفل بي إي تي والملايين من العيون ستكونُ عليها
    I figured you could use an extra pair of eyes. Open Subtitles أعتقد بأنكِ يمكنكِ أستخدام زوج أضافية من العيون
    Currently, the Tindouf Liaison Office operates with a minimum level of administrative support, which to this point has been inadequate and partially handled from Laayoune. UN ويعمل مكتب الاتصال في تندوف حاليا بأدنى مستوى من الدعم الإداري، الذي لم يكن كافيا حتى الآن ويدار جزئيا من العيون.
    In a televised speech from Laayoune, the King announced the creation of a new agency for the social and economic development of the Territory. UN وأعلن الملك في خطاب أذيع في التلفزيون من العيون إنشاء وكالة جديدة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في الإقليم.
    In a televised speech from Laayoune, the King announced the creation of a new agency for the social and economic development of the Territory. UN وأعلن الملك في خطاب أُذيع عبر التلفزيون من العيون عن إنشاء وكالة جديدة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في الإقليم.
    During this first exchange, 21 refugees were transported aboard a MINURSO flight from Tindouf to Laayoune, and 19 Saharans were transported from Laayoune to Tindouf on the return flight. UN وأثناء هذا التبادل الأول، نُقل 21 لاجئا على متن رحلة جوية تابعة للبعثة من تندوف إلى العيون، ونقل 19 صحراويا من العيون إلى تندوف على رحلة العودة.
    The generator technician previously serviced these sites from Laayoune; the relocation of the post would provide efficiencies in reduced travel time and faster support services. UN وليس هناك أي تغيير في مستويات المهام لأن هذه الوظيفة ستقدم خدماتها إلى مواقع الأفرقة الشرقية بالإضافة إلى مهامها في مكتب الاتصال في تندوف.وكانت هذه الوظيفة تقدم خدماتها سابقا إلى هذه المواقع من العيون.
    We would clean this up on our own, but there are too many eyes watching. Open Subtitles كنا سنحل هذا الأمر بمفردنا ولكن هناك الكثير من العيون التي تراقب الأمر
    Lot of eyes around the precinct. Open Subtitles الكثير من العيون علي في جميع الأنحاء
    Hey, I got a lot of eyeballs on me. Open Subtitles اسمع أنا لدي الكثير من العيون التي تراقب
    It's like a thermometer. The heat from the eyes tracks brain patterns. Open Subtitles هو مثل الترموميتر,يقيس الحراره من العيون وأنماط الدماغ
    The advance party of the engineering company from Pakistan, comprised of 6 staff officers and 53 personnel, along with contingent-owned equipment, was deployed in Laayoune and Smara. UN وتم نشر الفريق المتقدم من سرية الهندسة المقدمة من باكستان، والمؤلفة من ٦ من ضباط اﻷركان و ٥٣ من اﻷفراد، إلى جانب المعدات المملوكة للوحدة، في كل من العيون والسمارة.
    The return by road to Laayoune from Tindouf through Bir Lahlou, Mehaires and Smara enabled my Special Representative to visit MINURSO team sites and to gain first-hand knowledge of the main repatriation road. UN وقد تمكن ممثلي الخاص نظرا لعودته بالطريق البري من العيون إلى تندوف، عبر بير لحلو ولمحاريس وسمارة، من زيارة مواقع أفرقة البعثة والاطلاع مباشرة على الطرق الرئيسية ﻹعادة اللاجئين إلى وطنهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus