"من الغش" - Traduction Arabe en Anglais

    • of fraud
        
    • from fraud
        
    • deception
        
    • of scam
        
    • of cheating
        
    • fraud to
        
    There is not even a hint of fraud and the ballot count is public. UN ولا يحدث أي قدر من الغش إطلاقا، ويجري عد اﻷصوات بصورة علنية.
    In 2006, UNHCR had reported 14 cases of fraud or presumptive fraud. UN وفي عام 2006، أبلغت المفوضية عن 14 حالة من الغش أو الغش المفترض.
    If and when it was shown to facilitate new types of fraud, they could deal with it. UN وعند حدوث دليل على أنه ييسر أنواعاً جديدة من الغش فيمكن التعامل معها.
    Laws, with particular respect to e-commerce, must be in place to protect consumers from fraud. UN ولا بد من وضع قوانين، فيما يتصل بشكل خاص بالتجارة الإلكترونية، لحماية المستهلكين من الغش.
    However, she had heard that there were many cases of fraud or deceit by agencies that mediated the employment contracts. UN وقالت إنها سمعت أن هناك حالات كثيرة من الغش أو الخداع تقوم بها الوكالات التي تتوسط من أجل إبرام عقود العمل.
    The Administration also advised the Board that other than those two cases, there were no further known cases of fraud or presumptive fraud relating to the activities of the programme. UN وكذلك أبلغت الإدارة المجلس أنه، بخلاف هاتين الحالتين، لم تسجل حالات أخرى من الغش والغش المفترض بخصوص أنشطة البرنامج.
    For 2005, UNHCR had reported 14 instances of fraud and presumptive fraud. UN وفي عام 2005، أبلغت المفوضية عن 14 حالة من الغش أو الغش المفترض.
    The authorities have stated that this was a spectacular and rare form of fraud in Zambia. UN وذكرت السلطات أن هذا الشكل من الغش غير مألوف ونادر في زامبيا.
    The customs services are thus particularly alert to uncovering this type of fraud. UN وهكذا، فإن اهتمام الأجهزة يوجه بصورة خاصة نحو هذا النوع من الغش.
    We live in an era of fraud in America. Open Subtitles إننا نعيش في عصر من الغش في أمريكا.
    No cases of fraud or presumptive fraud have been reported by UNFPA. Acknowledgement UN ١٢١ - لم يبلغ الصندوق عن حدوث حالات من الغش أو الغش الافتراضي.
    65. UNU informed the Board that there were no cases of fraud or presumptive fraud that had come to its notice during the biennium 2012-2013. UN 65 - أبلغت الجامعة المجلس بأنه لم تصل إلى علمها أية حالات من الغش أو الغش المفترض خلال فترة السنتين 2012-2013.
    5. Anti-fraud policies and procedures 65. Each year, UNHCR reports cases of fraud and presumptive fraud to the Board. UN 65 - تقوم المفوضية كل عام بإبلاغ المجلس بحالات من الغش والغش المفترض.
    127. UNOPS reported to the Board nine cases of fraud and presumptive fraud. UN 127 - أفاد مكتب خدمات المشاريع المجلس عن تسع حالات من الغش والغش المفتَرض.
    - Allegations of fraud and other financial irregularities committed by contractors, implementing partners and other third parties, deemed to be detrimental to UNDP UN :: الادعاءات بوقوع حالات من الغش أو المخالفات المالية الأخرى التي يرتكبها المتعهدون وشركاء التنفيذ وغيرهم من الأطراف الثالثة، والتي يُعتبر أنها تضر بالبرنامج الإنمائي
    400. UNFPA reported to the Board 11 cases of fraud and presumptive fraud. UN 400 - أبلغ الصندوق المجلس عن 11 حالة من الغش والغش المفترض.
    The plan comprises a holistic approach to the development of a strong system of fraud and corruption prevention and sets out how the existing and proposed functions to prevent fraud would work together effectively. UN وستقترح الخطة نهجا كليا لوضع نظام محكم للوقاية من الغش والفساد، وتحدد كيفية عمل المهام الحالية والمقترحة مع بعضها بعضا بفعالية للوقاية من الغش.
    These include possible misconduct ranging from fraud, corruption, embezzlement, gross misappropriation and/or conversion of the funds of the Organization, to simple theft of cash. UN ويتضمن ذلك سوء السلوك المحتمل الذي يتراوح من الغش والفساد والاختلاس وسوء التصرف الجسيم و/أو تحويل أموال المنظمة، إلى مجرد سرقة النقود.
    The presence of effective and well-functioning regulatory regimes in critical economic and social sectors encourages investment, cuts down economic transaction costs for investors and protects the poor from fraud and substandard goods and services. UN ووجود أنظمة للرقابة التنظيمية تتسم بالفعالية وتعمل بشكل جيد في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي الهامين يشجع على الاستثمار، ويقلل من تكاليف المعاملات الاقتصادية التي يتكبدها المستثمرون، ويحمي الفقراء من الغش والسلع والخدمات المتدنية المستوى.
    The wife's consent thereto, given without deception, duplicity or threat, must be witnessed in her presence; UN اﻷولى: رضا الزوجة الخالي من الغش والتضليل والتهديد، وباشهاد منها على واقعة الاذن في حضورها.
    This is some kind of scam. Open Subtitles هذا نوع من الغش.
    Clearly, there's been a lot of cheating on both sides, but the point is where do we go from here? Open Subtitles من الواضح انه هناك الكثير من الغش من الطرفين لكن النقطة الأهم هو أين ننطلق من هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus