"من الفصول" - Traduction Arabe en Anglais

    • of chapters
        
    • classes
        
    • chapters of
        
    • of classrooms
        
    • of the chapters
        
    • of the classrooms
        
    • class
        
    The model law proposal is organized into a number of chapters, covering the following areas: UN والاقتراح المتعلق بالقانون النموذجي مقسم إلى عدد من الفصول التي تتناول المجالات التالية:
    He was also favourably disposed towards a proposal to organize the draft articles into a series of chapters. UN وقال إنه يميل إلى تأييد اقتراح بتنظيم مشاريع المواد في سلسلة من الفصول.
    However, only a limited number of chapters/thematic areas will be given in-depth consideration in a given year. UN ولكن لا يخضع للدراسة المتعمقة في عام بعينه سوى عدد محدود من الفصول أو المجالات المواضيعية.
    Migrant women may not be in possession of any of the above and so the much needed classes may be denied them. UN وقد لا تملك النساء المهاجرات أيا مما سلف ذكره ومن ثم ربما يُحرمن من الفصول الدراسية التي تشتد حاجتهن إليها.
    Six joint thematic working groups, each focused on one of the first six chapters of the Doha Document, were established. UN وأُنشئت ستة أفرقة عاملة مواضيعية مشتركة يركز كل منها على واحد من الفصول الستة الأولى من وثيقة الدوحة.
    There was chronic overcrowding and double, or sometimes triple, utilization of classrooms and, in many classrooms, three or four students sat at a desk designed for two. UN وهناك اكتظاظ مزمن في الفصول الدراسية، التي تُستخدم بضعف أو ثلاثة أمثال سعتها بعض الأحيان، وفي كثير من الفصول الدراسية، يجلس ثلاثة أو أربعة تلاميذ على طاولات مصممة لاثنين.
    Many activities in response to one of the chapters are equally valid in relation to one or more of the other chapters. UN وثمة أنشطة كثيرة تشكل استجابة لفصل من الفصول تعد صحيحة أيضا فيما يتصل بفصل آخر أو أكثر.
    The report of the Commission on Human Rights contains a number of chapters and annexes. UN يتألف تقرير لجنة حقوق الإنسان من عدد من الفصول والمرفقات.
    The report of the Commission on Human Rights contains a number of chapters and annexes. UN يتألف تقرير لجنة حقوق الإنسان من عدد من الفصول والمرفقات.
    Members may also be designated to take the lead on groups of chapters, in order to ensure that they are properly coordinated. UN ويمكن أيضا تعيين أعضاء لتولي دور القيادة بشأن مجموعات من الفصول لكفالة تنسيقها تنسيقا سليما.
    UNCED recognized the need to go beyond the traditional organizational concepts of non-governmental organizations by including in Agenda 21 a series of chapters on the participation of major groups, such as trade unions, women and indigenous people in the implementation and monitoring of the results of the Rio Summit. UN وقد أقر مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بالحاجة الى تجاوز المفهوم التنظيمي التقليدي للمنظمات غير الحكومية، بإدراج سلسلة من الفصول في جدول أعمال القرن ٢١، بشأن مشاركة المجموعات الرئيسية مثل الاتحادات النقابية وفئات المرأة والسكان اﻷصليين، في تنفيذ ورصد نتائج مؤتمر قمة ريو.
    To assume responsibility for the production of designated sections or parts of chapters that respond to the work programme of the Platform on the basis of the best scientific, technical and socio-economic information available. UN تولي المسؤولية عن إنتاج أجزاء أو أجزاء معينة من الفصول التي تستجيب لعمل برنامج المنبر وذلك على أساس أفضل المعلومات العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية المتاحة.
    To assume responsibility for the production of designated sections or parts of chapters that respond to the work programme of the Platform on the basis of the best scientific, technical and socio-economic information available. UN تولي المسؤولية عن إنتاج أجزاء أو أجزاء معينة من الفصول التي تستجيب لعمل برنامج المنبر وذلك على أساس أفضل المعلومات العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية المتاحة.
    To assume responsibility for the production of designated sections or parts of chapters that respond to the work programme of the Platform on the basis of the best scientific, technical and socio-economic information available. UN تولي المسؤولية عن إنتاج أجزاء أو أجزاء معينة من الفصول التي تستجيب لعمل برنامج المنبر وذلك على أساس أفضل المعلومات العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية المتاحة.
    A number of chapters have already been updated. UN وقد تم بالفعل استكمال عدد من الفصول.
    First, the application of a new methodology in preparation of the report to include an introduction that effectively addresses our demands for an analytical approach and a multi-part format divided into a number of chapters, is very positive. UN أولا، إن تطبيق منهجية جديدة في إعداد التقرير لتضمين مقدمة تتناول بشكل فعال مطالبنا من أجل تقديم نهج تحليلي وشكل عام متعدد الأجزاء ينقسم إلى عدد من الفصول أمر إيجابي جدا.
    Just... xxx know why. A lot of good classes. Open Subtitles لا اعلم هناك الكثير من الفصول الدراسية الجيدة
    It also notes that both these chapters have interlinkages with several other chapters of Agenda 21. UN كما تلاحظ أن ثمة ارتباطات مشتركة بين هذين الفصلين والعديد من الفصول اﻷخرى في جدول أعمال القرن ٢١.
    27E.53 The Staff Development and Training Services must maintain equipment in a number of classrooms for various types of training. UN ٧٢ هاء - ٣٥ يجب ان تحتفظ دوائر تنمية قدرات الموظفين وتدريبهم بمعدات في عدد من الفصول الدراسية لمختلف أنواع التدريب.
    Executive summaries, representing the views of the convening and other authors, also form part of the chapters on impacts, adaptation, and mitigation options. UN كما تشكل الملخصات التنفيذية التي تمثﱢل وجهات نظر الكاتب المنسق والكتاب اﻵخرين جزءا من الفصول المتعلقة بآثار تغير المناخ والتكيف مع هذه اﻵثار وخيارات التخفيف منها.
    Do you have keys to any of the classrooms? I need you to open one. Open Subtitles هل لديك مفتاح لاي من الفصول احتاج الى فتح احدهم
    In city schools, many class teachers are women. UN وفي المدن فإن كثيرا من الفصول بيد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus