"من القارب" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the boat
        
    • off the boat
        
    • from the boat
        
    • overboard
        
    We're approaching the location of the boat's last radio transmission. Open Subtitles نحن نقوم بتعيين أخر موقع بث إرساله من القارب
    And I am going to get out of the boat and start walking. Open Subtitles وأنا سأقوم بالخروج من القارب .وسأبدء بالسّير
    Don't let that fish flop out of the boat. So, Margaret tells me that you young people are trying to start a family. Open Subtitles لا تدع السمكة تهرب من القارب أخبرتني مارجريت أنكما
    'Terry, put the camera down and help us off the boat.' Open Subtitles تيري، أنزل آلة التصوير' ' .وساعدنا علي الخروج من القارب
    Yes, sir! Step off the boat and into prosperity! Open Subtitles اجل سيدي انزل من القارب وتوجه الى الرفاهية
    Some little hottie from the boat sending me bikini pics. Open Subtitles بعض الفتيات المثيرات من القارب, ارسلوا لى صورهم بالبكينى.
    I need security footage, prints, financials, all from the boat. Open Subtitles احتاج الى لقطات أمنية بصمات,البيانات المالية, جميعها من القارب
    Sarman, quickly rose to the top of the boat. Open Subtitles Sarman، ارتفعت بسرعة إلى الجزء العلوي من القارب.
    Listen, we're gonna do a thorough investigation, but he must have hit a patch of timber, fell out of the boat and broke his back. Open Subtitles اسمعي , تحت سنعمل تحقيـق لكنه تلقّى ضربا من شيء سقط من القارب وكسر ظهره
    You know, you gotta paddle on the opposite side of the boat! Open Subtitles عليك أن تجدفي على الجانب المخالف لي من القارب.
    I'm warning you, get rid of the boat and get out while you still can. Open Subtitles أنا أحذركَ ، تخلّص من القارب وأهرب بينما لازلت تستطيع ذلك.
    I could hear things going on in other parts of the boat, but I'm not sure what. Open Subtitles تمكنتُ من سماعِ أشياءٍ تجري في أماكن اخرى من القارب لكنني لستُ متأكدة ماهيَ
    So doped up she didn't know I took her out of the boat. Open Subtitles أنها مخدرة لا أعتقد أنها تعرف أنى أخرجتها من القارب
    He slipped when getting off the boat one night and fell in. Open Subtitles لقد انزلق ذات ليلة من القارب عندما كان يهُم بالخروج منه
    I guess jumping off the boat wasn't clear enough. Open Subtitles أعتقد أن القفز من القارب لم يكن كافياً
    Must have taken a lot to get you off the boat. Open Subtitles بالتأكيد تطلب الأمر كثيرًا لإخراجك من القارب
    "fresh off the boat from some country, not America. Open Subtitles جديدة من القارب من بعض {البلاد، وليس أمريكا
    That day you jumped from the boat and escaped. Open Subtitles ‎ذلك اليوم، أنت قفزت من القارب و هربت.
    Actually what was that place we saw from the boat, that island? Open Subtitles ما كان ذلك المكان الذي رأيناه من القارب , تلك الجزيرة ؟
    You know, if I had a boat, I could, you know, watch her from the boat. Open Subtitles أنت تعرف، إذا كان لي قارب، استطيع، و تعلمون، مشاهدة لها من القارب.
    For you it was very easy to throw them overboard. Open Subtitles بالنسبة لك كان الأمر سهلا جدا بأن ترميهما من القارب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus