"من القانون الجنائي الاتحادي" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Federal Criminal Code
        
    • of the Federal Penal Code
        
    Article 15 of the Federal Criminal Code provides for criminal, administrative and civil penalties. UN وتنص المادة 15 من القانون الجنائي الاتحادي على العقوبات الجنائية والإدارية والمدنية.
    Article 8 of the Federal Criminal Code extends the application of this provision to include the Vice-President, members of the Supreme Council of the Federation and others. UN وتمدد المادة 8 من القانون الجنائي الاتحادي تطبيق هذه المادة لتشمل إهانة نائب رئيس الدولة وأعضاء المجلس الأعلى للاتحاد وغيرهم.
    134. Articles 2 to 6 of the Federal Criminal Code determine the jurisdiction of the country's various courts, stating that they are to exercise their jurisdiction in relation to the offence of enforced disappearance in the following cases. UN 134- وتحدد المواد 2 إلى 6 من القانون الجنائي الاتحادي اختصاص المحاكم الوطنية. وينص هذا القانون على أن المحاكم المكسيكية تمارس ولايتها فيما يتعلق بالنظر في جريمة الاختفاء القسري في الحالات التالية.
    In addition, article 6 of the Federal Penal Code recognizes the applicability of international treaties which cover crimes. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقر المادة 6 من القانون الجنائي الاتحادي بانطباق المعاهدات الدولية التي تغطي الجرائم.
    The above-mentioned bill modifies articles 139 and 148 bis of the Federal Penal Code, by criminalizing international terrorism and the financing of terrorism. UN ويُدخل القانون المذكور أعلاه تعديلا على المادتين 139 و 148 مكررا من القانون الجنائي الاتحادي حيث يجرم الإرهاب الدولي وتمويل الإرهاب.
    However, article 4 of the Federal Penal Code is not the only relevant provision. UN بيد أن المادة 4 من القانون الجنائي الاتحادي ليست هي النص الوحيد ذي الصلة.
    (c) Draft initiative decree amending article 211 bis of the Federal Criminal Code. UN (ج) مشروع مرسوم بمبادرة لتعديل المادة 211 مكررا من القانون الجنائي الاتحادي.
    82. Article 212 of the Federal Criminal Code defines as the perpetrator not only a person who is a public servant but also someone who, although not a public servant, takes part in the perpetration of offences committed by public servants. UN 82- كذلك، تنص المادة 212 من القانون الجنائي الاتحادي() على مسؤولية لا من يؤدي دور الموظف العام فحسب، بل من يشارك بخلاف ذلك في الجرائم المرتكبة من جانب الموظفين العامين.
    102. As mentioned above, enforced disappearance as a specific offence is penalized under article 215A, title X, chapter III bis, of part II of the Federal Criminal Code, entitled " Offences committed by public servants " . UN 102- على نحو ما سلف ذكره، تصنف جريمة الاختفاء القسري للأشخاص في خانة الجرائم المستقلة في إطار المادة 215-ألف الفصل الثالث مكرراً من الباب العاشر، " الجرائم المرتكبة على يد الموظفين العامين " ، المندرج في إطار الكتاب الثاني من القانون الجنائي الاتحادي.
    105. On 22 October 2013, the executive branch of the federal Government submitted to Congress a proposed decree to amend article 215, paragraphs A, B and C, of the Federal Criminal Code and add a new paragraph E. UN 105- في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2013، عرضت السلطة التنفيذية على كونغرس الاتحاد مبادرة مرسوم تعديل الأجزاء ألف وباء وجيم من المادة 215 من القانون الجنائي الاتحادي وإضافة المادة 215-هاء().
    142. Under article 6 of the Federal Criminal Code, if an offence covered not in the Code but in special legislation or an international treaty binding upon Mexico is committed, that legislation or treaty shall be applied. UN 142- ويجدر الإشارة إلى أن المادة 6 من القانون الجنائي الاتحادي تنص، في حال ارتكاب جريمة غير منصوص عليها في هذا القانون، على وجوب تطبيق الأحكام المنصوص عليها في أي قانون خاص أو معاهدة دولية ملزمة للمكسيك.
    144. Articles 1 to 6 of the Federal Criminal Code establish the legal framework enabling Mexican courts to consider all offences coming under federal jurisdiction, including enforced disappearance, committed by any Mexican or foreign national in territory under Mexican jurisdiction. UN 144- وتنص المواد 1 إلى 6 من القانون الجنائي الاتحادي على الإطار القانوني الذي يتيح للمحاكم الوطنية النظر في أي جريمة خاضعة للاختصاص الاتحادي، بما في ذلك جريمة الاختفاء القسري التي يرتكبها شخص ما، سواء كان مكسيكياً أو أجنبياً، في إقليم خاضع لولاية المكسيك القضائية.
    23. While taking note of article 6 of the Federal Criminal Code, the Committee observes that there is no provision in any of the State party's laws that expressly establishes its universal jurisdiction over acts of torture (arts. 5, 6, 7 and 8). UN 23- تحيط اللجنة علماً بالمادة 6 من القانون الجنائي الاتحادي لكنها تلاحظ أن قوانين الدولة الطرف لا تتضمن أحكاماً تقر صراحة باختصاصها القضائي في التصدي لجرائم التعذيب (المواد 5 و6 و7 و8).
    (23) While taking note of article 6 of the Federal Criminal Code, the Committee observes that there is no provision in any of the State party's laws that expressly establishes its universal jurisdiction over acts of torture (arts. 5, 6, 7 and 8). UN (23) تحيط اللجنة علماً بالمادة 6 من القانون الجنائي الاتحادي لكنها تلاحظ أن قوانين الدولة الطرف لا تتضمن أحكاماً تقر صراحة باختصاصها القضائي في التصدي لجرائم التعذيب (المواد 5 و6 و7 و8).
    Mexico, while indicating that its legislation established no specific crime in this regard, explained that the falsification of marking was contemplated in article 242 of the Federal Penal Code. UN أما المكسيك، ورغم إشارتها إلى خلو تشريعها من جريمة محددة في هذا الشأن، فإنها أوضحت أن تزوير العلامات منصوص عليه في المادة 242 من القانون الجنائي الاتحادي.
    Mexico, while indicating that there was no specific crime, explained that the falsification of marking was contemplated in article 242 of the Federal Penal Code. UN أما المكسيك، ورغم إشارتها إلى عدم وجود جريمة محددة من هذا النوع، فإنها أوضحت أن تزوير العلامات منصوص عليه في المادة 242 من القانون الجنائي الاتحادي.
    The aim of such a precautionary measure is forfeiture to the State, as provided for in article 40 of the Federal Penal Code; UN والغرض من هذا التدبير التحوطي هو مصادرتها لصالح الدولة الاتحادية وفقا لما هو منصوص عليه في المادة 40 من القانون الجنائي الاتحادي.
    :: Seizure of the proceeds of a crime with a view to reparation for damage caused to assets, or restitution, as provided for in article 40 of the Federal Penal Code; UN :: الحجز على الممتلكات المتحصل عليها من النشاط غير المشروع بغرض استخدامها في سداد التعويضات المقدرة عن الخسائر الأساسية الناتجة أو ردها إلى أصحابها الأصليين وفقا لحكم المادة 40 من القانون الجنائي الاتحادي.
    Pursuant to article 22 of the Constitution, confiscation of assets is banned, and the penalties and security measures established in article 24 of the Federal Penal Code only provide for confiscation of the instruments, products or objects of crime; article 14 of the Constitution in turn contains a legal guarantee which prevents confiscation unless a terrorist has first been identified and tried or sentenced. UN يمنع الدستور، بموجب أحكام المادة 22، مصادرة الأموال. ولا تتوخى العقوبات وإجراءات الأمن المنصوص عليها في المادة 24 من القانون الجنائي الاتحادي إلا مصادرة أداة الجريمة وجسمها ونتاجها. وتتضمن المادة 14 من الدستور بدورها ضمانات قانونية تمنع المصادرة قبل معرفة الجاني أو محاكمته أو إدانته.
    164. Title Eight, Chapter III of the Federal Penal Code, on Human Trafficking and Pimping, refers in Articles 206, 207 and 208 to the crime of pimping; but it does not consider or define human trafficking. UN 164 - ووردت في المواد 206 و 207 و 208 من الفصل الثالث المعنون " الاتجار بالأشخاص والقوادة " من الباب الثامن من القانون الجنائي الاتحادي إشارة إلى جريمة القوادة، ولكن لم يرد أو يوصف الاتجار بالأشخاص.
    Mexico also has jurisdiction over crimes committed abroad when they are initiated, planned or committed abroad provided that they produce or are intended to produce effects in national territory, in accordance with article 3 of the Federal Penal Code. UN للمكسيك، أيضا، ولاية قضائية في الجرائم المرتكبة في الخارج التي تبدأ أو تخطط أو ترتكب في الخارج شريطة أن تحدث أثرا في الأراضي الوطنية أو يقصد منها أن تحدث أثرا في الأراضي الوطنية وذلك وفقا للمادة 3 من القانون الجنائي الاتحادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus