It is more expensive to call Ramallah from Cairo than to call London or Paris. | UN | فتكلفة الاتصال برام الله من القاهرة تزيد على تكلفة الاتصال بلندن أو باريس. |
They all must review their agendas and approaches to respond to the call from Cairo. | UN | ويجب عليها جميعا أن تستعرض جداول أعمالها ونهوجها كيما تستجيب للدعوة الصادرة من القاهرة. |
The message from Cairo is that the Programme of Action has no single owner. | UN | والرسالة الصادرة من القاهرة تفيد بأن برنامج العمل ليس ملكا ﻷحد. |
The initial section of this report will consider in some detail the path from Cairo to Beijing. | UN | وستنظر اﻷقسام اﻷولية من هذا التقرير ببعض التفصيل في الدرب من القاهرة الى بيجينغ. |
The Office is committed to providing assistance to States in their efforts to implement the commitments undertaken 10 years ago in Cairo and Beijing. | UN | والمفوضية ملتزمة بتقديم المساعدة إلى الدول في جهودها المبذولة لتنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها قبل عشر سنوات في كل من القاهرة وبيجين. |
Who went from Cairo to Colorado state college in 1948. | Open Subtitles | الذين ذهبوا من القاهرة لدولة كولورادو الكلية في عام 1948. |
Well, if you were driving from Cairo to Khartoum... | Open Subtitles | حسنا .. إذا كنت تقود من القاهرة إلى الخرطوم لكن ليس في بريطانيا |
Got in on the red-eye from Cairo this morning. | Open Subtitles | لقد عملت كثيرا على العين الحمراء من القاهرة هذا الصباح |
from Cairo, we'll piggyback a CTC hopper into Khartoum. | Open Subtitles | من القاهرة ، سنقوم على الظهر. لجنة مكافحة الإرهاب في الخرطوم هوبر. |
She was on the Iast train from Cairo to jerusalem. | Open Subtitles | كانت على القطار الأخير من القاهرة إلى القدس |
Clifton had offered to fly down from Cairo to collect me. | Open Subtitles | كليفتون عرض علي أن يطير من القاهرة ليقلني |
American Travelways flight 282 from Cairo has just landed. | Open Subtitles | الخطوط الجوية الأمريكية الرحلة 282 من القاهرة وصلت للتو |
We picked up a satellite relay from Cairo. | Open Subtitles | التقطنا إرسال قمر صناعي من القاهرة قلت مكانكما ؟ |
We therefore welcome any initiative that places population concerns at the centre of all social, economic, political and environmental activities and we look forward to a worthwhile output from Cairo next year and from the social Summit in 1995. | UN | ولهذا نرحب بأية مبادرة تضع المشاغل السكانية في لب جميع اﻷنشطة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية والبيئية، ونتطلع الى نواتج طيبة من القاهرة في العام القادم ومن القمة الاجتماعية في عام ١٩٩٥. |
It was therefore important for the host country to inform this Conference of the contents of part 5 of that document and, on the basis of instructions from Cairo and in consultation with my colleagues, it is my pleasure to inform you thereof. | UN | لذلك كان من المهم أن تقوم الدولة المضيفة بإحاطة هذا المؤتمر علماً بما جاء في هذا الجزء الخامس من الوثيقة وبناء على تعليمات من القاهرة وبالتشاور مع زملائي لي الشرف والسعادة أن أحيطكم علماً بها. |
Once was reportedly arrested at Khartoum airport as he arrived from Cairo and was accused of having contacts with the banned Umma Party and of carrying messages between the opposition in the country and abroad. | UN | وحسب اﻹبلاغ اعتقل السيد خيري ذات مرة بمطار الخرطوم حينما عاد من القاهرة واتهم بإجراء اتصالات مع حزب اﻷمة المحظور وبنقل رسائل بين المعارضة الموجودة في البلد وفي الخارج. |
These will cover Central America, from Panama City; Central Asia from Bishkek; West Africa from Dakar, with an annex in Abuja; and North Africa from Cairo. | UN | وستغطي هذه المكاتب منطقة أمريكا الوسطى من مدينة بنما؛ ومنطقة آسيا الوسطى من بيشكيك؛ ومنطقة غرب أفريقيا من داكار، مع ملحق في أبوجا؛ ومنطقة شمال أفريقيا من القاهرة. |
Transport fees from Cairo to Rafah crossing point | UN | رسوم النقل من القاهرة إلى معبر رفح |
These delays, together with the additional time and distance involved in having to travel through Egypt and go by air from Cairo, have greatly increased travel time and expenses for Agency staff members. | UN | وقد أدى هذا التأخير والوقت والمسافة الإضافيين للسفر في مصر لمغادرتها جوا من القاهرة إلى زيادة مدة السفر وتكاليفه زيادة كبيرة لموظفي الوكالة. |
What I feel I must point out... is that the fall of the Nile in Khartoum... comes two months earlier than here in Cairo. | Open Subtitles | ما أشير اليه هو ان انخفاض النيل فى الخرطوم يكون قبل شهرين من القاهرة |
His delegation took note of the proposal by the Egyptian delegation for cooperation between the information centres in Cairo, Mexico City and Pretoria. | UN | وقال إن وفد بلده أحاط علما بالمقترح المقدم من الوفد المصري للتعاون بين مراكز الإعلام في كل من القاهرة ومكسيكو سيتي وبريتوريا. |
I can think of no better or more fitting setting than Cairo for the work we begin today. | UN | وليس في وسعي أن أفكر بإطار أفضل أو أنسب من القاهرة للقيام بالعمل الذي نبدأه اليوم. |