"من القبارصة الأتراك" - Traduction Arabe en Anglais

    • Turkish Cypriots
        
    • Turkish Cypriot
        
    Today I read in the news that there was a demonstration of 10,000 Turkish Cypriots in Nicosia in favour of resolution. UN واليوم قرأت في الأنباء أنه كانت هناك مظاهرة شارك فيها 000 10 من القبارصة الأتراك في نيقوسيا لصالح الحل.
    In the first week, around 140,000 Greek Cypriots crossed to the north and close to 34,000 Turkish Cypriots crossed in the opposite direction. UN وفي الأسبوع الأول، عبر نحو 000 140 من القبارصة اليونانيين إلى الشمال ونحو 000 34 من القبارصة الأتراك في الاتجاه المضاد.
    In this regard, 502 cases of Turkish Cypriots and 1493 of Greek Cypriots have been officially reported to it as missing. UN وفي هذا الصدد، تلقى الفريق العامل تقارير رسمية عن اختفاء 502 من القبارصة الأتراك و1493 من القبارصة اليونانيين.
    It also conducted 15 visits to 11 Turkish Cypriot inmates in the south. UN وأجرت أيضا 15 زيارة لأحد عشر سجينا من القبارصة الأتراك في الجنوب.
    At the same time, a number of Turkish Cypriot property cases have been taken to courts in the south. UN وفي الوقت نفسه، رفع عدد من القبارصة الأتراك قضايا الملكية أمام المحاكم في الجنوب.
    At the same time, a number of Turkish Cypriot property cases have been taken to courts in the south. UN وفي الوقت نفسه، رفع عدد من القبارصة الأتراك دعاوى في مسألة الملكية أمام محاكم في الجنوب.
    Again in 1974, as a result of the coup d'état and its aftermath, 65,000 Turkish Cypriots fled to the North to seek refuge in safer areas. UN ومرة أخرى في عام 1974 ونتيجة للانقلاب وفيما بعده فر 000 65 من القبارصة الأتراك إلى الشمال طلبا للملاذ في مناطق آمنة.
    On the contrary, it symbolizes liberation for nearly 200,000 Turkish Cypriots. UN فهو يرمز على العكس من ذلك لتحرير زهاء 000 200 من القبارصة الأتراك.
    Even today the inhuman treatment of the few hundred Turkish Cypriots remaining in Southern Cyprus continues. UN وتستمر حتى اليوم المعاملة غير الإنسانية لبضع مئات من القبارصة الأتراك الباقين في جنوب قبرص.
    As a result of Greek Cypriot atrocities during those years, 103 villages had to be evacuated and 30,000 Turkish Cypriots had to take refuge in enclaves under inhuman conditions and in fear for their lives for 11 years. UN ونتيجة للفظائع القبرصية اليونانية خلال تلك السنوات، اقتضى الأمر إخلاء أكثر من 103 من القرى واضطر 000 30 من القبارصة الأتراك للجوء إلى جيوب في ظروف غير إنسانية طوال 11 عاما خوفاً على حياتهم.
    The Reconciliation Commission shall be composed of an equal number of Turkish Cypriots and Greek Cypriots. UN ويجب أن تتألف لجنة المصالحة من عدد متساو من الأعضاء من القبارصة الأتراك والقبارصة اليونانيين.
    Some 65 per cent of the Turkish Cypriots, on the other hand, voted for the reunification of the island and the establishment of a new partnership. UN ومن الناحية الأخرى، فقد صوّت نحو 65 في المائة من القبارصة الأتراك لصالح توحيد الجزيرة وإقامة شراكة جديدة.
    Replace 30 Turkish Cypriots by 330 Turkish Cypriots. GE.06-12247 (E) 250406 UN تدرج عبارة 330 من القبارصة الأتراك بدلاً من عبارة 30 من القبارصة الأتراك.
    In addition, around 30 Turkish Cypriots were able to visit Kokkina. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمكَّن نحو 30 من القبارصة الأتراك من زيارة كوكينا.
    There are currently 20 Turkish Cypriots detained in the south and one Greek Cypriot in custody in the north. UN ويوجد حاليا 20 من القبارصة الأتراك قيد الاحتجاز في الجنوب، بينما يوجد محتجز واحد من القبارصة اليونانيين في الشمال.
    On International Women's Day, UNFICYP hosted a bicommunal panel of Greek Cypriot and Turkish Cypriot women to discuss the subject of trafficking of women in Cyprus. UN وفي يوم المرأة الدولي، استضافت القوة فريقا مشتركا من الطائفتين يضم نساء من القبارصة اليونانيين ونساء من القبارصة الأتراك لمناقشة موضوع الاتجار بالنساء في قبرص.
    It has been agreed that the institute will be reinforced with the participation of two Turkish Cypriot scientists. UN واتفق على دعم المعهد بعالمين اثنين من القبارصة الأتراك.
    It has been agreed that the institute will be reinforced with the participation of two Turkish Cypriot scientists. UN واتفق على دعم المعهد بعالمين اثنين من القبارصة الأتراك.
    Resolution of a conflict between Greek Cypriot landowners and Turkish Cypriot farmers in the village of Avlona in the buffer zone UN تسوية نزاع بين ملاك أراض من القبارصة اليونانيين ومزارعين من القبارصة الأتراك في قرية أفلونا في المنطقة العازلة
    UNFICYP facilitated the supply of textbooks and teaching aids to the schools, although some delay in Turkish Cypriot approvals meant that this was completed after the commencement of the school year. UN وقامت قوة الأمم المتحدة بتيسير إمداد المدارس بالكتب المدرسية والمواد التعليمية رغم أن ذلك اكتمل بعد بداية السنة الدراسية نتيجة لبعض حالات التأخير في الحصول على الموافقة من القبارصة الأتراك.
    To date, 359 Greek Cypriot and 116 Turkish Cypriot remains were successfully exhumed, identified and returned to their families. UN وحتى الآن، جرى بنجاح استخراج رفات 359 شخصا من القبارصة اليونانيين ورفات 116 شخصا من القبارصة الأتراك وتحديد هويات أصحابها وإعادتها إلى أسرهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus