III). During the first half of the next century that proportion will reach one in four and in some countries one in two; | UN | وخلال النصف اﻷول من القرن القادم ستصل هذه النسبة إلى ١ بين كل ٤ وفي بعض البلدان ١ بين كل ٢؛ |
The question then arises of whether it is possible to deal now in a serious manner with something that may not become a practical matter before the end of the first decade of the next century. | UN | وهنا ينشأ السؤال عما إذا كان يمكن اﻵن أن نعالج بطريقة جادة شيئا قد لا يكون عمليا قبل نهاية العقد اﻷول من القرن القادم. |
We should devise steps to achieve this in the first 10 years of the next century. | UN | وينبغي أن نضع خطوات لتحقيق ذلك في السنوات العشر اﻷولى من القرن القادم. |
In Egypt, the birth control measures that have been implemented by the Government will begin to take effect during the first quarter of the next century. | UN | وفي مصر، ستبدأ تدابير تحديد النسل التي نفذتها الحكومة في تحقيق أثرها في الربع اﻷول من القرن القادم. |
The incidence of poverty continues to rise, with Africa expected to be the only continent with the majority of the world's poor in the early years of the next century. | UN | وما برحت وطأة الفقر تشتد، ويتوقع أن يكون لدى أفريقيا من دون القارات اﻷخرى غالبية فقراء العالم في السنوات اﻷولى من القرن القادم. |
The outcome of the high-level event would be decisive for the development of States and for progress towards the solution of socio-economic and ecological problems during the first decades of the next century. | UN | وسوف تكون نتائج الحدث الرفيع المستوى حاسمة بالنسبة لتنمية الدول وللتقدم نحو حل للمشاكل الاجتماعية - الاقتصادية واﻹيكولوجية أثناء العقود اﻷولى من القرن القادم. |
58. On 26 May, Hamas founder Sheik Ahmad Yassin stated that he expected the elimination of Israel and the establishment of a Palestinian state over the whole of Palestine during the first quarter of the next century. | UN | ٥٨ - وفي ٢٦ أيار/ مايو، صرح الشيخ أحمد ياسين مؤسس حركة حماس بأنه يتوقع القضاء على إسرائيل وإقامة دولة فلسطينية تمتد عبر فلسطين بكاملها، وذلك في الربع اﻷول من القرن القادم. |
43. Moreover, the framework for action must include the following elements if the goal of gender equality is to be achieved and sustained in the early years of the next century: | UN | ٤٣ - وعلاوة على ذلك، يجب أن يتضمن برنامج العمل العناصر التالية إن أريد تحقيق هدف المساواة بين الجنسين واستمراره خلال السنوات اﻷولى من القرن القادم: |
(b) To adopt a general statement of principles and commitments and formulate a related global plan of action capable of guiding national and international efforts through the first two decades of the next century. | UN | )ب( اعتماد بيان عام للمبادئ والتعهدات وصياغة خطة عمل عالمية ذات صلة بذلك قادرة على توجيه الجهود الوطنية والدولية حتى نهاية العقدين اﻷولين من القرن القادم. |
16. The objectives of the Conference as spelled out in General Assembly resolution 47/180 of 22 December 1992 include, inter alia, the adoption of " a general statement of principles and commitments " and a " global plan of action capable of guiding national and international efforts through the first two decades of the next century " . | UN | ١٦ - تشمل أهداف المؤتمر، حسبما أوضحها قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، ضمن جملة أمور، اعتماد " بيان عام للمبادئ والتعهدات " و " صياغة خطة عمل عالمية قادرة على توجيه الجهود الوطنية والدولية حتى نهاية العقدين اﻷولين من القرن القادم " . |
In paragraph 2 (b) of resolution 47/180, the General Assembly decided that the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) would have as an objective the adoption of a general statement of principles and commitments and the formulation of a related global plan of action suitable for guiding national and international efforts through the first two decades of the next century. | UN | في الفقرة ٢ )ب( من القرار ٤٧/١٨٠، قررت الجمعية العامة أن يكون أحد أهداف مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( اعتماد بيان عام للمبادئ والالتزامات وصياغة خطة عمل عالمية ذات صلة بذلك تكون مناسبة لتوجيه الجهود الوطنية والدولية حتى نهاية العقدين اﻷولين من القرن القادم. |
The objectives of Habitat II were to increase the world’s awareness of the problems of human settlements and potentials for more sustainable living conditions; to arrest the deterioration of global human settlements and ultimately facilitate the achievement of improved settlement conditions for all; and to formulate a global plan of action capable of guiding national and international efforts through the first two decades of the next century. | UN | وتمثلت أهداف الموئل الثاني في زيادة الوعي العالمي لمشاكل المستوطنات البشرية وإمكانيات تحقيق ظروف معيشية أكثر استدامة؛ ووقف تدهور اﻷحوال العالمية للمستوطنات البشرية، وفي النهاية تهيئة الظروف اللازمة لتحسين البيئة المعيشية للجميع؛ وصياغة خطة عمل عالمية قادرة على توجيه الجهود الوطنية والدولية حتى نهاية العقدين اﻷولين من القرن القادم. |
In nine countries in Africa with an adult HIV/AIDS prevalence of 10 per cent or more (Botswana, Kenya, Malawi, Mozambique, Namibia, Rwanda, South Africa, Zambia and Zimbabwe), life expectancy in the first two decades of the next century is projected to decrease to 47 years instead of rising to 64 years. | UN | وتبين الاسقاطات أن معدل العمر المتوقع سينخفض في العقدين الأولين من القرن القادم إلى 47 سنة عوضاً عن الارتفاع إلى 64 سنة في تسعة من البلدان الأفريقية التي تبلغ فيها نسبة الاصابات بين الأشخاص البالغين 10 في المائة أو أكثر (بوتسوانا، وجنوب أفريقيا، ورواندا، وزامبيا، وزمبابوي، وكينيا، وملاوي، وموزامبيق، وناميبيا)(36). |