"من القضاة الدائمين" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the permanent judges
        
    • the permanent judges of
        
    • permanent judge
        
    • permanent judges are
        
    • permanent judges will
        
    • term permanent judges
        
    • permanent judges were
        
    This measure allowed the Tribunal to commence new trials and make maximum use of the permanent judges. UN وقد أتاح هذا التدبير للمحكمة الشروع بمحاكمات جديدة والاستفادة القصوى من القضاة الدائمين.
    Two of the permanent judges and one ad litem judge will resign at the end of 2008. UN وسيستقيل اثنان من القضاة الدائمين وأحد القضاة المخصصين في نهاية عام 2008.
    Two of the permanent judges are assigned to the Appeals Chamber. UN واثنان من القضاة الدائمين منتدبَان للعمل في دائرة الاستئناف.
    Eleven of the permanent judges of the International Tribunal for Rwanda shall be elected by the General Assembly from a list submitted by the Security Council, in the following manner: UN " 1 - تنتخب الجمعية العامة أحد عشر قاضيا من القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا من قائمة يقدمها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية:
    (b) By end of 2008, one permanent judge will leave the Tribunal; UN (ب) بنهاية عام 2008، سيترك واحد من القضاة الدائمين العمل بالمحكمة؛
    Seven of the permanent judges are members of the Appeals Chamber. UN ويكون هناك سبعة من القضاة الدائمين في دائرة الاستئناف.
    Seven of the permanent judges are members of the Appeals Chamber. UN ويكون سبعة من القضاة الدائمين أعضاء في دائرة الاستئناف.
    The article further stipulates that seven of the permanent judges shall be members of the Appeals Chamber. UN وتنص المادة كذلك على أن يكون سبعة من القضاة الدائمين أعضاء في دائرة الاستئناف.
    The article also stipulates that seven of the permanent judges shall be members of the Appeals Chamber. UN وتنص المادة أيضا على أن يكون سبعة من القضاة الدائمين أعضاء في دائرة الاستئناف.
    This measure allowed the Tribunal to commence new trials and make maximum use of the permanent judges. UN فقد أتاح هذا التدبير للمحكمة الشروع بمحاكمات جديدة والاستفادة القصوى من القضاة الدائمين.
    In addition, several of the permanent judges are preparing for new trials while finishing judgement in another case and, where possible, starting new trials while working on an outstanding judgement. UN وإضافة إلى ذلك، يقوم عدد من القضاة الدائمين بالتحضير لمحاكمات جديدة بينما يصدرون الأحكام في قضية أخرى، ويباشرون محاكمات جديدة، كلما أمكن، بينما يعملون بشأن حكم معلّق.
    The article also stipulates that seven of the permanent judges shall be members of the Appeals Chamber. UN وتنص المادة أيضا على أن يكون سبعة من القضاة الدائمين أعضاء في دائرة الاستئناف.
    Nine of the permanent judges are currently members of the Appeals Chamber. UN وتضم دائرة الاستئناف في عضويتها حالياً تسعة من القضاة الدائمين.
    Seven of the permanent judges are members of the Appeals Chamber. UN ويكون سبعة من القضاة الدائمين أعضاء في دائرة الاستئناف.
    15. Five of the permanent judges and all the ad litem judges sit in the two Trial Chambers. UN 15 - ويعمل خمسة من القضاة الدائمين وجميع القضاة المخصصين في الدائرتين الابتدائيتين.
    3. Seven of the permanent judges shall be members of the Appeals Chamber. UN 3 - ويكون سبعة من القضاة الدائمين أعضاء في دائرة الاستئناف.
    1. Eleven of the permanent judges of the International Tribunal for Rwanda shall be elected by the General Assembly from a list submitted by the Security Council, in the following manner: UN 1 - تنتخب الجمعية العامة أحد عشر قاضيا من القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا من قائمة يقدمها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية:
    1. Fourteen of the permanent judges of the International Tribunal shall be elected by the General Assembly from a list submitted by the Security Council, in the following manner: UN 1 - تنتخب الجمعية العامة أربعة عشر قاضيا من القضاة الدائمين للمحكمة الدولية من قائمة يقدمهم إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية:
    1. Eleven of the permanent judges of the International Tribunal for Rwanda shall be elected by the General Assembly from a list submitted by the Security Council, in the following manner: UN 1 - تنتخب الجمعية العامة أحد عشر قاضيا من القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا من قائمة يقدمها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية:
    One permanent judge, Judge Asoka de Silva (Sri Lanka), and two ad litem judges, Judges Joseph Masanche (United Republic of Tanzania) and Taghrid Hikmet (Jordan), left the Tribunal after the completion of their final cases. UN وقد غادر المحكمة قاض واحد من القضاة الدائمين هو القاضي أسوكا دي سيلفا (سري لانكا) وقاضيان مخصصان هما القاضي جوزيف ماسانتش (جمهورية تنزانيا المتحدة) والقاضية تغريد حكمت (الأردن)، عقب إتمام آخر قضايا لهم.
    With the completion of most multi-accused trials, more permanent judges will become available to sit with ad litem judges. UN ومع إتمام معظم المحاكمات التي تشمل عدة متهمين، سيتيسر عدد أكبر من القضاة الدائمين للمشاركة مع القضاة المخصصين.
    In that connection, she noted that three years of uninterrupted service was the minimum term permanent judges were required to serve in order to be eligible for pension benefits. UN وأشارت في هذا الصدد إلى أن ثلاث سنوات من الخدمة المتصلة هي الحد الأدنى المطلوب من القضاة الدائمين كي يحصلوا على استحقاقات التقاعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus